Es kam zu Unruhen unter der Bevölkerung.
居民中了。
Bei den Unruhen kamen drei Menschen ums Leben.
有三人丧。
Der Ort war ein Herd der Unruhe.
这个地方是的策源地。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die deutsche Mannschaft muss für Unruhe sorgen.
德国队产生了乱。
Sie teilen die Meinung der Randalierer und solidarisieren sich.
他们同情乱者并团结了起来。
Es kommt zu Ausschreitungen, die Polizei setzt Tränengas ein.
出现乱,警察使用了催泪瓦斯。
Gegen Morgen, als es noch dunkel ist, entsteht Aufregung.
清晨,昏暗,发生了一阵乱。
Wenn das auffliegt, könnte das sehr seltsame Folgen für unsere Welt haben.
要是这事被发现,能会为我们的世界带来大乱。
Alle Ausschreitungen waren erlaubt, sogar das Parodieren der Kirchenoberen.
那所有的乱都不受禁止,甚至以戏谑模仿教会领袖。
Aber als sie nach dem alten Schranke sahen, war große Unruhe darin.
但是当他们看向那个旧橱柜市,里面发生了很大的乱。
Auch in anderen deutschen Städten gibt es im 19. Jahrhundert sogenannte Bierkrawalle.
19世纪,德国其他城市也曾发生过所谓的乱。
Sicher würde dort auch etwas für sie abfallen, doch sie wollten Aufsehen vermeiden.
肯定的是现场一定会有人关注到它们,它们在想法子避免引起乱。
Man muss schon sagen, perfektes Timing, denn genau zu diese Zeit begann überall in Europa die Aufstände.
不得不说,这真是完美的机,因为当欧洲到处都陷入乱之中。
Noch besser - Aber die Anstalten sollen mit Vorsicht getroffen werden, sagt Ihr, daß kein Aufstand erfolgt.
那更好——不过,告诉下边,仔细准备好后再动手,免得引起乱。
Krawalle in Nordengland - Seit Tagen gibt es hier Unruhen.
英格兰北部的乱 - 这里的乱已经持续了好几。
In beiden Provinzen hatte es Ausschreitungen gegeben.
两省都发生了乱。
Nach dem Spiel hat es Krawalle von Fans gegeben.
赛后,球迷发生乱。
Am Wochenende kam es in der Hauptstadt Lima zu Ausschreitungen.
周末,首都利马爆发乱。
Das neue Gesetz sorgt aber für Unruhe.
但新法律正在引起乱。
In Libanons Hauptstadt ist es wieder zu gewalttätigen Ausschreitungen gekommen.
黎巴嫩首都再次爆发暴力乱。
Erneut ist es in Chile zu gewalttätigen Ausschreitungen gekommen.
智利再次发生暴力乱。
Der Präsident gab dem Westen die Schuld für die Unruhen.
总统将乱归咎于西方。
Wo waren jetzt die Ausschreitungen innerhalb der Quartiere?
社区内的乱在哪里?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释