有奖纠错
| 划词

Oben am Tische sitzen die Ehrengäste.

贵宾们坐在首席

评价该例句:好评差评指正

Der Generalvertreter des Lieferanten bekannte sich der von der Arbeitsgruppe aufgedeckten Absprache schuldig, woraufhin die US-Staatsanwaltschaft für den südlichen Gerichtsbezirk von New York Anklage gegen ihn erhob.

供应商首席代理已对任务组查明的共谋为认罪,随后被纽约南区美国检察官办公室提出控告。

评价该例句:好评差评指正

Der Ermittler war zuvor in der Stadt Cynagugu (Ruanda) ein Hauptankläger während des Völkermordes gewesen und war unter falschem Namen und mit gefälschtem Pass bei dem Gericht tätig.

在种族灭绝期间,该调查曾担任卢旺达尚古古市的首席检察官,并在该法庭上使用了假名和假护照。

评价该例句:好评差评指正

Mit beinahe 500 Teilnehmern war er die größte Zusammenkunft von Unternehmensführern, Regierungsbeamten und Führungspersönlichkeiten aus dem Arbeitnehmerbereich und von Organisationen der Zivilgesellschaft, die jemals zum Thema der globalen unternehmerischen Verantwortung durchgeführt wurde.

该峰会有将近500名领导,是就全球企业公民意识这一议题举首席官、政府官员及劳工组织和民间社会组织领导数最多的一次会议。

评价该例句:好评差评指正

Im Einklang mit der feststehenden Praxis erhalten der Geschäftsführer des Pensionsfonds sowie, im Hinblick auf die Investitionstätigkeiten, der Vertreter des Generalsekretärs für die Investitionen des Fonds eine ausführliche Mitteilung über die Ergebnisse der AIAD-Prüfungen des Pensionsfonds.

按照既做法,监督厅对养恤基金进的结果,已向基金的首席干事详细通报,并就对投资业务有关的情况向负责基金投资的秘书长代表详细通报。

评价该例句:好评差评指正

Die Sachverständigengruppe hält es für erforderlich, dass am Amtssitz, am sinnvollsten innerhalb des Sekretariats für Information und strategische Analyse (SISA), ein solcher leitender IT-Beauftragter mit der Aufsicht über die Entwicklung und Umsetzung von IT-Strategien und Benutzerstandards betraut wird.

在政府或企业中,这项责任往往落在“首席新闻干事”身上,小组认为,联合国总部(最好是信息战略秘书处)需要有一个担任这种角色,负责监测信息技术战略和用户标准的制订及执

评价该例句:好评差评指正

Außerdem würde der Vorsitzende der Gruppe im turnusmäßigen Wechsel von dem Leiter der Hauptabteilung Wirtschaftliche und Soziale Angelegenheiten in seiner Eigenschaft als Chefökonom der Vereinten Nationen und dem Leiter einer Sonderorganisation der Vereinten Nationen mit einem umfassenden operativen Portfolio unterstützt.

高级别小组提议,由经济和社会事务部首长以联合国首席经济师的身份,并在轮流基础上由一个从事较多相关业务的联合国专门机构的政首长,支持发展政策和业务组主席的工作。

评价该例句:好评差评指正

Wenn Vertrags- oder Unterzeichnerstaaten dieses Übereinkommens, die mindestens ein Drittel der Vertrags- und Unterzeichnerstaaten vertreten, dies verlangen, hat der Verwahrer eine Konferenz der Vertrags- und Unterzeichnerstaaten einzuberufen, um die Aufsichtsbehörde und den ersten Registerführer zu benennen und die in Abschnitt II der Anlage genannten Vorschriften auszuarbeiten beziehungsweise zu überarbeiten.

根据本公约缔约国和签署国总和不少于三分之一的缔约国或签署国的请求,保存应当召开缔约国和签署国会议,指监管当局和首席登记员,并拟或修订附件第二节所述的条例。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat beglückwünscht den Generalsekretär und die Vereinten Nationen zu der erfolgreichen Unterstützung der Wahlvorbereitungen, namentlich zu den Beratungsdiensten und zu der Unterstützung, die den Irakern vom Sonderbeauftragten des Generalsekretärs für Irak, Ashraf Qazi, von der Hilfsmission der Vereinten Nationen für Irak (UNAMI), insbesondere dem obersten Wahlberater, Carlos Valenzuela, und von der VN-Ab-teilung Wahlhilfe (EAD) und ihrer Direktorin, Carina Perelli, gewährt wurden.

“安全理事会赞扬秘书长和联合国成功地援助选举筹备工作,包括秘书长伊拉克问题特别代表阿什拉夫·卡齐、联合国伊拉克援助团 (联伊援助团)、尤其是首席选举顾问卡洛斯·巴伦苏埃拉以及联合国选举援助司(选援司)及其司长卡林娜·佩雷里向伊拉克民提供咨询意见和支助。

评价该例句:好评差评指正

Die Mission ernannte daraufhin einen Bediensteten der Vereinten Nationen zum Leiter ihrer Beschaffungsstelle und führte die notwendigen Maßnahmen durch, um die anderen bei der Prüfung aufgezeigten Probleme zu beheben, darunter die folgenden Maßnahmen: a) Einsetzung eines Ausschusses zur Überprüfung der Lieferanten, b) Erstellung jährlicher Beschaffungspläne, c) Verwendung generischer Spezifikationen anstelle von Markennamen bei Bestellanforderungen und d) Stärkung der internen Kontrollen, um sicherzustellen, dass beschleunigte Beschaffungsverfahren nur in Notfällen zur Anwendung kommen.

特派团随后任命一名联合国工作员为首席采购干事,并采取必要措施处理查明的其他问题,如以下措施:(a) 成立供应商查委员会;(b) 编写年度采购划;(c) 在请购单中使用通用规格而非商标名称;以及(d) 强内部管制,确保仅在紧急情况下使用快速采购程序。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Bündelpfeiler, Bündelpotential, Bündelpresse, Bündelrevolver, Bündelrohrverdampfer, Bündelschiene, Bündelschweißen, Bündelseilleitung, Bündeltabelle, Bündeltarif,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法文化大不同

Seltsam, dass es diese Primadonna der Musik Branche nie über die Landesgrenzen hinausgeschafft hat.

奇怪的,这位音乐行业中的女歌手从未超越国界。

评价该例句:好评差评指正
Was kostet die Welt?

Im Juni 2023 muss Tony Petersson nach über zehn Jahren als Oatly-Chef gehen.

2023 年 6 月,在担任 Oatly 执行官十余年后,托尼-彼得森离职。

评价该例句:好评差评指正
Was kostet die Welt?

Als Oatly Toni Petersson Ende 2012 als neuen CEO vorstellt, sind viele baff.

2012 年底,当厄斯特介绍托尼-彼得森担任新任执行官人都大吃一惊。

评价该例句:好评差评指正
Was kostet die Welt?

2014, also ungefähr zwei Jahre nach seinem Antritt als neuer CEO, startet er einen Frontalangriff.

2014 年,在成为新任执行官约两年后,他发起了一次正面攻击。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年5月合集

Die vom Vorstandsvorsitzenden Oliver Kahn nicht einvernehmlich.

执行官奥利弗卡恩不同意。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年5月合集

Twitter-Vorstandschef Elon Musk hat seinen baldigen Rücktritt angekündigt.

推特执行官埃隆·马斯克宣布辞职。

评价该例句:好评差评指正
Was kostet die Welt?

Hier spielt der CEO von Oatly ein Anti-Kuhmilch-Ständchen vor dem wohl größten Fernsehpublikum der Welt, dem Super Bowl.

这就 Oatly 执行官在世界上最大的电视观众群体——超级碗——面前表演的反牛奶小夜曲。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年10月合集

Zuvor hatte sich bereits EU-Chefunterhändler Michel Barnier optimistisch geäußert.

欧盟谈判代表米歇尔巴尼耶此前曾表示乐观。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年10月合集

Henrik Falk, der Vorstandschef der Hamburger Hochbahn.

Hamburger Hochbahn 执行官 Henrik Falk。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年5月合集

Er streitet alles ab, ließ sich aber als Finanzchef beurlauben.

他否认一切,但辞去了财务官的职务。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年3月合集

Der US-Vorstandschef von VW, Michael Horn, tritt im Abgas-Skandal zurück.

大众美国执行官迈克尔霍恩因排放丑闻辞职。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年7月合集

Vorstandsschef Martin Zielke hat dem Aufsichtsrat seinen vorzeitigen Rückzug angeboten.

执行官马丁齐尔克已向监事会提出提前辞职。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Doch dafür braucht der oberste Brandschutzbekämpfer der Stadt eine Baugenehmigung.

但该市的消防员为此需要获得建筑许可证。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2024年9月合集

Der gebürtige Ostfranzose fungierte zudem als Brexit-Chefunterhändler der EU.

这位法国东部人还担任欧盟脱欧谈判代表。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Ein Unternehmen ohne CEO, ohne Chef, ohne Hierarchiestrukturen?

一家没有执行官、没有老板、没有等级结构的

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Willy Ranguin ist Polizeihauptmeister und Gewerkschaftsvertreter in der Hauptstadt Cayenne.

Willy Ranguin 首都卡宴的警察官和工会代表。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年5月合集

Jan Christian Dreesen ist der neue CEO bei Bayern München.

Jan Christian Dreesen 拜仁慕尼黑的新任执行官。

评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅行外出

Dann vereinbare ich einen Termin mit dem Cheffriseur.

客户:然后我与理发师预约。

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 文化

In München ist jetzt der russische Chef-Dirigent von der Philharmonie entlassen worden.

在慕尼黑, 俄罗斯指挥现已被爱乐乐团解雇。

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 综合资讯

In den 160 großen Firmen in Deutschland gibt es nur 7 Frauen als Vorstands-Chefin.

在德国160家大中,只有7名女性担任执行官。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


Bündelungsschärfe, Bündelungsspule, Bundes Emissiosschutzgesetz, Bundesabgabe, Bundesadler, Bundesagentur, Bundesamt, Bundesanleihe, Bundesanleihekonsortium, Bundesanleihen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接