有奖纠错
| 划词

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《西线无战事》

Ich witterte Unheil und ging zu ihm.

我有一种预感,走到他身边。

评价该例句:好评差评指正
Eine Stunde History - Deutschlandfunk Nova

Und ja, ich sehe unsere Beute, aber irgendwie, irgendwie beschleichen mich dunkle Vorahnungen.

是的,我看到了我们的战利品,但不知为何,某种预感正悄然袭来。

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Er durchquerte eine gelbe Hochfläche, wo das Echo die Gedanken wiedergab und wo die Angst ahnungsvolle Spiegelungen hervorrief.

他穿过一片黄色的高原,那里的映了人们的思绪,恐惧在这里唤起了预感

评价该例句:好评差评指正
hesse

Oft war die Ahnung beseligend, hielt ihn halbe Nächte wach wie eine süße Verliebtheit; oft auch war sie dunkel und tief beklemmend.

这种预感往往是幸福的,使他像甜蜜的迷恋一样半夜无法;通常是黑暗的,而且是极度压抑的。

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

So schlurfte er umher, die Luft betastend, wenngleich er mit unglaublicher Behendigkeit zwischen den Dingen umherging, als sei er mit einem auf unmittelbaren Vorahnungen fußenden Ortssinn ausgestattet.

所以他拖着脚走来走去,感受着空气,尽管他以令人难以置信的敏捷在事物之间行走,仿佛他被赋予了一种基于直接预感的地方感。

评价该例句:好评差评指正
Die Liebe in den Zeiten der Cholera

Sie tranken die zweite Tasse in einem von Vorahnungen durchsetzten Schweigen aus, und als sie wieder sprach, war es, um eins der Mädchen zu beauftragen, ihr die Briefmappe zu bringen.

他们在充满预感的沉默中喝了第二杯,当她再次说话时,是要命令其中一个女孩把公文包拿来。

评价该例句:好评差评指正
hesse

Viel vergessene Kindheit kam in diesen Mutterträumen herauf, aus unendlichen Tiefen und Verlorenheiten blühten viele kleine Erinnerungsblumen, blickten goldig, dufteten ahnungsvoll, Erinnerungen an Gefühle der Kindheit, vielleicht an Erlebnisse, vielleicht an Träume.

许多被遗忘的童年在这些母亲的梦中出现,从无限的深邃和凄凉中,许多小小的记忆之花绽放,看起来是金色的,闻到预感,童年感情的忆,也许是经历,也许是梦想。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Entparaffinierungsgrad, Entparaffinierungsprozess, entpassivieren, entpechen, Entpentaner, Entpentanisierung, entpersönlichen, Entpersönlichung, entpflichten, Entpflichtung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接