有奖纠错
| 划词

Das Regenwasser rinnt (an den Blättern) ab.

雨水(顺着)

评价该例句:好评差评指正

Gehen Sie immer diesen Weg lang!

顺着这条道走!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Bleilötung, Bleimantel, Bleimantelkabel, Bleimantelverbinder, Bleimantelvulkanisation, Bleimassel, Bleimatrize, Bleimehl, Blei-Mehrstoff-Bronze, Bleimennige,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《少年维特的烦恼》

– Die Tränen liefen ihr die Wangen herunter.

泪珠顺着她的美丽的庞往下

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Da liefen der Perlenkönigin warme Tränen über die Wangen.

珍珠皇后的眼泪顺着温暖的面颊下来。

评价该例句:好评差评指正
Nicos Weg – A1

Bitte. Einmal hier lang. Die brauch' ich noch. Die bring' ich Ihnen.

顺着直走。这个我还要。我会带给您们的。

评价该例句:好评差评指正
商贸德语脱口说

Nein. Ich kann entlang den Treppengeländern hinauf steigen.

C :不用。我可以顺着楼梯扶手爬。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Ich hörte es, wenn ich durch den langen Gang in den Saal hineinfuhr und drinnen wieder umkehrte!

我是在顺着长长走刮到大厅又刮出来的时候听到的。

评价该例句:好评差评指正
《爱丽丝梦游仙境》

Sie kniete nieder und sah durch den Gang in den reizendsten Garten, den man sich denken kann.

她跪下来,顺着望出去,见到一个从没见过的美丽花园。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Die Tränen liefen ihm schon über die Wangen hernieder, da sang die Nachtigall noch viel schöner.

当夜莺的歌声唱得更加激昂时,皇帝的眼泪顺着他的下来。

评价该例句:好评差评指正
歌德单词A2

Öffnen Sie bitte den Mund. Ich möchte in Ihren Hals sehen.

请张开你的嘴。我想顺着你的喉咙往下看。

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Ihre Stimme versagte, während ein Faden eisigen Schweißes an ihrer Wirbelsäule herunterrann.

她的声音嘶哑,一缕冰冷的汗水顺着她的脊椎下。

评价该例句:好评差评指正
格林童话(视频版)

Das Wasser lief ihm an den Haaren und Kleidern herunter, in die Schuhspitzen hinein und kam an den Fersen wieder heraus.

雨水顺着她的头发和衣服进鞋尖,又从脚跟出来。

评价该例句:好评差评指正
Ida und Paul

Ihre Augen waren voller Tränen, die ihr einen Moment später auch schon über die Wangen rollten.

她的眼睛里满是泪水,片刻之后,泪水顺着她的颊滚落。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Treffen sie unterwegs Schwestern an, verdrehen sie ihren Körper wie im Kampf und signalisieren damit der Duftspur zur Front zu folgen.

如果在途中遇到姐妹,它们就会像战斗一样扭动身体,示意姐妹们顺着气味追踪到前线。

评价该例句:好评差评指正
Quarks Daily

Und wenn die Suppe, ich sag jetzt mal so, die Scheibe runterläuft, dann ist es fürs Lüften eigentlich schon zu spät.

当汤,我这么说吧,顺着窗户下来, 那实际已经太晚, 无法通风。

评价该例句:好评差评指正
《一个陌生女人的来信》

Endlich - es muss schon zwei oder drei Uhr morgens gewesen sein - hörte ich unten das Haustor aufsperren und dann Schritte die Treppe hinauf.

终于——大概是在凌晨两三点钟吧——我听见楼下有人用钥匙打开大门,然后有脚步声顺着楼梯来。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Der Soldat kletterte den Baum hinauf, ließ sich in das Loch hinuntergleiten und stand nun, wie die Hexe es gesagt hatte, in einer hell erleuchteten Halle.

士兵爬树,顺着洞口滑进去,果真如巫婆所说,来到一个灯火通明的大厅里。

评价该例句:好评差评指正
《查拉图斯特拉如是说》

Darauf gieng Zarathustra wieder zwei Stunden und vertraute dem Wege und dem Lichte der Sterne: denn er war ein gewohnter Nachtgänger und liebte es, allem Schlafenden in's Gesicht zu sehn.

随后,查拉图斯特拉又继续走两个小时,顺着道路,沐着星光:因为他习惯夜行,而且喜爱正眼观看沉睡的万物。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Bleipartikel, Bleipatentieren, Bleiplatte, Bleiplombe, Bleipulpete, Bleiraffination, Bleirest, Bleirinne, Bleirohr, Bleirot,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接