有奖纠错
| 划词

Er sagte ihm in meiner Gegenwart die Meinung.

他当着我的面对他谈出了意见。

评价该例句:好评差评指正

Sie stand seinen Drohungen (Angriffen) wehrlos gegenüber.

面对他的威胁(攻击),她无力自卫。

评价该例句:好评差评指正

Auf jede Reklamation reagiert die Frau an der Rezeption immer freundlich lächelnd.

面对指责,这位女士在柜台总是笑脸相迎。

评价该例句:好评差评指正

Wir werden täglich mit ihnen konfrontiert.

我们每天面对你们。

评价该例句:好评差评指正

Er hat der Gefahr furchtlos gegenübergestanden.

面对危险毫不惧色。

评价该例句:好评差评指正

Wir müssen vor vollendeten Tatsachen stehen.

我们要面对既成事实。

评价该例句:好评差评指正

Die Mitgliedstaaten müssen diese Herausforderung jedoch nicht alleine bewältigen.

但是员国不必独自面对挑战。

评价该例句:好评差评指正

Ich bin zuversichtlich, dass das gemeinsame Herangehen an diese Fragen unsere Organisation nur stärken wird.

我相信,共同面对这些问题只我们的组织。

评价该例句:好评差评指正

Mit unbekümmerter Jugendlichkeit allen Schwierigkeiten entgegentreten.

以无忧无虑的青春活力面对切困难。

评价该例句:好评差评指正

Die Entwicklungs- und Übergangsländer stoßen bei der Bewältigung dieser Herausforderungen und Chancen auf besondere Schwierigkeiten.

面对这些机挑战,发展中国家转型国家出现特别困难。

评价该例句:好评差评指正

Auch die Anforderungen an die Nachrichtengewinnung waren recht einfach und das Risiko für die Truppen relativ gering.

情报方面的需要也是相当直截了当的,部队面对的危险较低。

评价该例句:好评差评指正

Ebenso kann auch die Weltbank eine bedeutende Rolle dabei spielen, Schwierigkeiten zu mildern, denen sich die Länder gegenübersehen.

同样,世界银行也可以发挥重大作用,缓解各国面对的困难。

评价该例句:好评差评指正

Wir sind uns der menschlichen und sozialen Auswirkungen der Krise und der mit ihrer Bewältigung verbundenen Herausforderungen bewusst.

我们认识到危机对人造成的影响,认识到消除这种影响必然要面对的挑战。

评价该例句:好评差评指正

Korruption: Bedrohungen und Tendenzen im 21. Jahrhundert

二十世纪面对的威胁趋势。

评价该例句:好评差评指正

Wir erkennen an, dass wir einem ganzen Spektrum von Bedrohungen gegenüberstehen, auf die wir dringend, gemeinsam und entschlossener reagieren müssen.

我们认识到,面对系列各种各样的威胁,我们需要有紧急的、集体的、更为坚定的反应。

评价该例句:好评差评指正

Ich stimme mit der Hochrangigen Gruppe darin überein, dass der Friedenskonsolidierung in der Konfliktfolgezeit angesichts der heutigen Herausforderungen wesentliche Bedeutung zukommt.

我同意小组的观点,认为考虑到我们今天面对的种种挑战,冲突后建设平至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Die Mitgliedstaaten, vor allem die kleineren Länder, haben Schwierigkeiten, die Berge von Papier zu bewältigen, die gelesen und behandelt werden müssen.

员国,尤其是小国,面对这些需要读懂、需要采取行动,但又堆积如山的文件束手无策。

评价该例句:好评差评指正

Der erste Schritt wird immer eine Analyse des jeweiligen Falles umfassen, gefolgt von der Planung geeigneter Projekte zur Erhebung weiterer Daten.

开始第步的做法,都是对面对的具体情况作个评估,然后是制定进行适当的项目以获取进步数据的计划。

评价该例句:好评差评指正

Eine der grundlegendsten Herausforderungen, vor die sich die Vereinten Nationen gestellt sehen, ist die gestiegene Arbeitsbelastung, der keine ausgleichende Erhöhung der Ressourcen gegenübersteht.

联合国面对个最严重挑战是工作量增而资源没有相应增的问题。

评价该例句:好评差评指正

In diesem neuen und vielversprechenden politischen Umfeld stelle ich fest, dass sich beide Parteien öffentlich zu dauerhaftem Frieden und dauerhafter Aussöhnung bekannt haben.

面对这个充满希望的政治新局面,我注意到双方已公开申明致力谋求持久平与解。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


Fließtest, Fließtext, Fließton, Fließtopf, Fließverbesserer, Fließverbindung, Fließverfahren, Fließverhalten, fließverhältnisse, Fließverkehr,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

当代大学德语 3

Beruf Im Job stehen Jungfrauen vor wichtigen Entscheidungen.

处女座在工作中重要的决定。

评价该例句:好评差评指正
听奶奶讲故事

Viele von ihnen sind ganz alleine mit ihren Problemen.

他们中的很多人都独自问题。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Die Täter stehen ihren Opfern von Angesicht zu Angesicht gegenüber.

刽子手与受害者站着。

评价该例句:好评差评指正
Reporter

Aber Konflikte trägst du letztendlich immer aus?

,在最后你要一些冲突。

评价该例句:好评差评指正
薪资大揭秘

Das ist auch ein Risiko, mit dem wir jeden Tag leben.

这也我们每天都要的风险。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Im Kampf gegen den Feind vereinen sich die deutschen Staaten.

共同的敌人,德意志各邦联起来。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精

Alles Sachen, die ich kenne, gerade mit dem Leistungsdruck.

这一切令我感同身受,尤其

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精

Dein Körper spricht zu dir von Angesicht zu Angesicht.

你的身体在地与你交流。

评价该例句:好评差评指正
来自德国的问候

Ich weiß auch nicht, wie ich darauf gekommen bin.

好吧,我也不知道我该怎么这个。

评价该例句:好评差评指正
奥地利总统演讲精

Ich wünsche uns allen gemeinsam für diese wichtigen Aufgaben den notwendigen Optimismus.

我希望我们所有人都能乐观重任。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Wenn man die Person nicht gut kennt, hält man sich lieber etwas zurück.

如果不太熟悉的人,那么最好还内敛一点。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Wespen mögen unbesiegbar wirken, aber gegen eine Horde Ameisen haben sie keine Chance.

黄蜂看似无敌,但蚂蚁大军时,它们毫无机会。

评价该例句:好评差评指正
《不能承受的生命之轻》

Sie hatten das Gefühl, inmitten eines Schneefeldes zu stehen und vor Kälte zu zittern.

他俩,站在雪原中央,冻得瑟瑟发抖。

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Nur wenn sich zwei starke Seiten gegenüberstehen, ist ein Dialog auf Augenhöhe möglich.

只有两个强者,才能有平等话的可能。

评价该例句:好评差评指正
母亲节特

Und auch wenn mal etwas zerbrochen ist, hast du das Leben gefeiert.

即使有事情不尽如人意,你也总微笑生活。

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Ich bin so allein und so ohne Erwartung, daß ich ihnen entgegensehen kann ohne Furcht.

我如此孤独,如此毫无指望,它毫无惧色。

评价该例句:好评差评指正
美丽女生

Andere werden ganz bestimmt auch rot, wenn sie vor anderen sprechen müssen.

如果必须大众讲话的话,其他人肯定也会脸红。

评价该例句:好评差评指正
德语说每日双语阅读

Manche Unternehmen würden angesichts der Knappheit Chips horten, was wiederum zu Knappheit führe.

一些公司在芯片稀缺时会进行囤积,而这又会再次导致短缺。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Politiker

Und er sagt, gegenüber Israel müssen wir einen klaren Kurs verfolgen.

他还说,穆斯林问题,我们必须有清晰的方向。

评价该例句:好评差评指正
城市玩家

Und die stoßen gerne mit Bier an und deswegen sitzen die sich hier gegenüber.

他们在船上要喝啤酒,碰杯,所以会坐。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Fließzonentechnik, Fließzustand, Flige, flight attendant, Flimmer, Flimmerbegrenzung, Flimmerbewegung, Flimmereffekt, Flimmerepithel, Flimmerfilter,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接