Mit gesenktem Kopf stand er vor mir.
他低着头站我面。
Du brauchst dich vor mir nicht zu genieren.
我面不用拘束。
Eine neue Welt schloß sich ihm auf.
一个新世界展现他面。
Der Schüler trug die Hefte zum Lehrer vor.
学生把练习本拿到老师面。
Vor ihm schien eine wolkenlose Zukunft zu liegen.
他面呈现着一副灿烂。
Der Täter gestand unter der Wucht der Beweise.
大量铁证面罪犯供认不讳。
Damit kannst du beim Publikum keine Ehre einlegen.
这样公众面不会获得荣。
Das Meer dehnte sich unabsehbar vor ihnen aus.
大海展现他们的面。
Dem Gefangenen bot sich die Gelegenheit zur Flucht.
这俘虏面出现了逃跑的机会。
Vor diesem Konkurrenten mußte er die Waffen strecken.
这个竞争对手面他只得认输。
Er stand wie aus dem Boden gewachsen vor ihr.
(口)他突然出现她面。
Vor Drohungen (Schwierigkeiten) weicht er nicht zurück.
他威胁(困难)面不后退。
Er pflanzte sich vor ihm auf und drohte ihm.
他挑衅地站他面并威胁他。
Er benimmt sich vor ihr immer sehr förmlich.
她面他总是表现得很拘谨。
Er hat seinen Kameraden beim Lehrer verklagt.
他老师面告了他同学的状。
Vor uns haben wir noch viele schwierige Aufgaben.
我们面还有许多困难的任务要去完成。
Eine völlig neue Welt eröffnet sich ihm.
他面展现出一个崭新的世界。
Vor ihm konnte sie ohne Zwang reden.
他面她可以毫无顾忌地说话。
Die Seele des Kindes liegt offen vor den Eltern.
孩子的心思完全表露父母亲面.
Vor den Alten sollen Sie in höflichem Ton mit ihren reden.
长辈面您应该用客气的语气和他们说话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Er spielt oft und gern vor Freunden, kommt aber leicht aus dem Takt.
他经常喜欢朋友面演奏,但他总是踩不上拍子。
Also brachte man Pilatus wieder zum Kaiser zurück.
于是Pilatus被带回皇帝面。
Rapunzel erschrak als der Königssohn vor ihr stand.
莴苣姑娘被面这位王子吓到了。
Vor uns liegt noch ein längerer, auch beschwerlicher Weg.
我们面的路很长,也很困难。
Doch die wahre Prüfung steht ihnen noch bevor.
但真正的考验仍然摆他们面。
Und schon liegen die Nagelbetten vor uns.
而钉子床已经我们面了。
Vor dem Mann lässt sie das Handy fallen.
他面她落下自己的手机。
Vor dir liegen die allerletzten zwei Jahre Frieden.
你面有最后两年的宁静。
Schockierte Bauern gehen vor ihm in Deckung.
震惊的农民它面躲了起来。
Er steht uns in jeder Hinsicht förmlich ins Gesicht geschrieben.
它以各种方式明显地摆我们面。
Der Körper ist dem Virus aber nicht schutzlos ausgeliefert.
但病毒面,身体并非手无寸铁。
Man hat da so ne kleine neue Familie vor sich sitzen.
你面有一个崭新的小家庭。
Wenn ich vor anderen Menschen etwas sage.
当我其他人面讲话时。
Denn vor uns als Gesellschaft, vor uns als Österreich, als Europa ja, vor uns als Menschheit, liegen große Aufgaben.
因为艰巨的任务正摆我们的社会面,我们的奥地利、欧洲面,我们人类面。
Selbstbewusst tritt die AfD-Spitze vor die Presse.
德国选择党领导层媒体面显得自信。
Wir alle sind vor diesen Gesetzen gleich.
法律面人人平等。
Diese hat er vor sehr vielen Menschen auf den größten Bühnen vorgespielt.
这些音乐作品被大型乐团演奏世人面。
Der Hund spürt die Tiere auf und treibt sie vor den Speer der Jäger.
狗追踪动物,把它们赶到猎人的长矛面。
Ab sofort bin ich die einzige Person, der du dich zeigen darfst.
从现起,你只能我一个人面变身。
Vor seinen Vorgesetzten muss er Haltung annehmen und in Uniform erscheinen.
长官面,他必须举止端正,穿制服。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释