有奖纠错
| 划词

Ich bin insbesondere besorgt über die lange anhaltende Pattsituation in der Abrüstungskonferenz.

我特别关注是,裁军谈判会议长期陷入僵局

评价该例句:好评差评指正

Trotz des Stillstands im Friedensprozess zwischen Eritrea und Äthiopien blieb die Lage im Grenzgebiet aus militärischer Sicht verhältnismäßig ruhig.

厄立特里亚和埃塞俄比亚之间虽然陷入僵局,但从军事角度看,边境地区局势依然相对静。

评价该例句:好评差评指正

Angesichts der weiter festgefahrenen Lage in der Westsahara ersuchte der Sicherheitsrat meinen Persönlichen Abgesandten, eine politische Lösung vorzulegen, die die Selbstbestimmung des Volkes von Westsahara vorsieht, unter Berücksichtigung der von den Parteien zum Ausdruck gebrachten Anliegen und gegebenenfalls nach Konsultation anderer Stellen mit einschlägigen Erfahrungen.

由于西撒哈拉持续陷入僵局,安全事会请我个人特使提出一项帮助西撒哈拉人民自决政治解决办法,要考虑到当事方表示关切酌情咨询具有相关经验其他各方。

评价该例句:好评差评指正

Schon seit meinem ersten Tag im Amt betone ich, dass die Fehlschläge und der Verhandlungsstillstand, von denen wichtige Foren und Instrumente auf dem Gebiet der Abrüstung, der Rüstungskontrolle und der Nichtverbreitung in den letzten Jahren betroffen waren, eindeutig die Notwendigkeit einer Neubelebung der internationalen Abrüstungsagenda beweisen, und zwar durch koordinierte Anstrengungen, bei denen die Vereinten Nationen eine wirksamere Rolle übernehmen sollten.

我自上任第一天起就强调指出,在过去几年里,裁军、军备控制和不扩散领域主要论坛和条约文书不是不起作用,就是陷入僵局,突出表明有明显需要通过协调努力来恢复国际裁军议活力,而联合国应该在这方面发挥更有效作用。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


amphoterer Elektrolyt, amphoteres Kolloid, Amphotericin B, Amphoterie, amphoterisch, Ampicillin, AMPL(amplification), Amplidyne, Amplifier, Amplifikation,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

常速听力 2019年3月合集

Die britischen Abgeordneten wollen am Abend über das weitere Vorgehen im festgefahrenen Brexit-Streit debattieren.

晚上,英国国会议员希望就陷入僵局脱欧争端如何进

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年6月合集

Zugleich forderte er Israel und die Palästinenser auf, im völlig festgefahrenen Nahost-Friedensprozess wieder Verhandlungen aufzunehmen.

同时,他呼吁以色列和巴勒斯坦在陷入僵局和平进程恢复谈判。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Um trotz der Hängepartie in London etwas Klarheit zu schaffen, will Behördenchef Mazanke jetzt handeln.

为了在伦敦陷入僵局情况下创造一些清晰度,当局负责人马赞克希望立即动。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年1月合集

Im festgefahrenen US-Haushaltsstreit hat Präsident Donald Trump mit einem Regierungsstillstand für Monate oder gar Jahre gedroht.

陷入僵局美国预算争端, 唐纳德·特朗普总统曾威胁政府关闭数月甚至数年。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2018年3月合集

Es geht unter anderem um den festgefahrenen Nahost-Konflikt mit den Palästinensern und das Atomabkommen mit dem Iran.

除其他事项外,它还涉及与巴勒斯坦人陷入僵局突以及与伊朗核协议。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年12月合集

Bei einem Abendessen wollen sie über die festgefahrenen Brexit-Verhandlungen sprechen und nach einer Lösung suchen, wie die Regierung in London mitteilte.

在一次晚宴上, 他们想讨陷入僵局脱欧谈判并寻求解决方案。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2025年2月合集

Israel und die Hamas haben nach Angaben der Islamistenorganisation eine Einigung über die ins Stocken geratene erste Phase des Waffenruhe-Abkommens erzielt.

据伊斯兰组织哈马斯透露,以色列与哈马斯已就陷入僵局首阶段停火协议达成一致。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年7月合集

In den festgefahrenen Konflikt zwischen Russland und der NATO ist auch durch ein neues Treffen des NATO-Russland-Rats keine spürbare Bewegung gekommen.

北约-俄罗斯理事会新会议并未给俄罗斯与北约之间陷入僵局突带来任何明显进展。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年11月合集

Das US-Repräsentantenhaus hat einen Zwei-Jahres-Haushalt verabschiedet, der die Gefahr einer erneuten Blockade während der restlichen Amtszeit von US-Präsident Barack Obama beseitigt.

美国众议院通过了一项为期两年预算, 消除了美国总统巴拉克奥巴马任期剩余期间再次陷入僵局威胁。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2015年11月合集

Zudem will die EU die festgefahrenen Beitrittsverhandlungen mit der Türkei wieder in Schwung bringen und zunächst drei Milliarden Euro zur Versorgung der Flüchtlinge vor Ort zahlen.

此外,欧盟希望恢复与土耳其陷入僵局入盟谈判, 并最初支付30亿欧元来照顾当地难民。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年2月合集

Und es gibt keine vermittelnden Kräfte: " Schlichterpersönlichkeiten" , wie sie in Deutschland bei festgefahrenen Streitigkeiten von Gewerkschaften und Arbeitgebern hinzugebeten werden, sind in Frankreich nicht üblich. Kirchenvertreter kommen wegen der streng geübten Laizität auch nicht in Frage.

并且没有调解力量:“调解人”,正如他们在德国被要求在工会和雇主之间陷入僵局争端所做那样,在法国并不常见。 由于严格遵守教规, 教会代表也不在考虑之列。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Amplitudenbegrenzung, Amplitudenbegrenzungskreis, Amplitudenbilanz, Amplitudencharakteristik, Amplitudendichteverteilungsfunktion, Amplitudendiskriminator, Amplitudeneichvorrichtung, Amplitudenentzerrung, Amplitudenfading, Amplituden-Frequenz-Charakteristik,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接