有奖纠错
| 划词

Die Verhandlungen sind auf einem toten Punkt angekommen.

谈判僵局。

评价该例句:好评差评指正

Das Auto ist in einer Wehe steckengeblieben.

了雪堆里。

评价该例句:好评差评指正

Europa ist in Niedergang der Ökonomie geraten.

欧洲经济衰退。

评价该例句:好评差评指正

Das Boot geriet in einen gefährlichen Strudel.

小船一个危险的漩涡。

评价该例句:好评差评指正

Ich gerate mit dem Partner in Zank.

我和伙伴了争吵。

评价该例句:好评差评指正

Die Truppen waren in schwere Kämpfe verwickelt.

部队激烈的战斗中。

评价该例句:好评差评指正

Gerade bin ich voll in den Tiefschnee gefallen.

刚刚我了深雪之中。

评价该例句:好评差评指正

Die Verhandlungen sind auf dem toten Punkt angelangt.

(转)谈判僵局。

评价该例句:好评差评指正

Er hatte ihn in eine hoffnungslose Situation hineingeritten.

他使他绝望的境地。

评价该例句:好评差评指正

Die Firma steckt tief in finanziellen Problemen.

该公司严重的财务困境。

评价该例句:好评差评指正

Lange Zeit ist sie in die Erinnerung geraten und kann sich nicht selbst davon befreien.

她久久地回忆法自拔。

评价该例句:好评差评指正

Die feindliche Truppe geriet in Verwirrung.

敌军一片混乱。

评价该例句:好评差评指正

Das Kind ist in Schlaf verfallen.

这个孩子了梦乡。

评价该例句:好评差评指正

Ich gerate in eine wirtschaftliche Notlage.

我经济上困境。

评价该例句:好评差评指正

Das Reisebüro ist in großen Schwierigkeiten.

旅行社了很大的困难。

评价该例句:好评差评指正

Deine Worte stimmen mich nachdenklich (zuversichtlich).

你的话使我沉思(充满信心)。

评价该例句:好评差评指正

Ich bin insbesondere besorgt über die lange anhaltende Pattsituation in der Abrüstungskonferenz.

我特别关注的是,裁军谈判会议长期僵局。

评价该例句:好评差评指正

Die Menschen geraten in Panik.

人群恐慌。

评价该例句:好评差评指正

Er versinkt in sich selbst.

沉思。

评价该例句:好评差评指正

Sie gerät in Gefahr.

了险境。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Bu-Na-Kautschuk, Bunaring, Bund, Bund absetzen, Bund aufsetzen, Bund der katholischen Jugend, Bund Deutscher Pfadfinderinnen, Bund einsetzen, Bund für Umwelt und Naturschutz, Bund(transport)wagen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

格林童话(视频版)

Sofort fiel das Mädchen in einen tiefen Schlaf.

女孩立刻沉睡。

评价该例句:好评差评指正
德语马达

Das öffentliche Leben kam fast zum Erliegen.

公共生活几乎停滞。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

So sinken sie im Schnee nicht so leicht ein.

所以它们不容易雪中。

评价该例句:好评差评指正
Abi Geschichte

Und genau das stürzt die Nazis in eine tiefe Krise.

正是这一点使纳粹深刻的危机。

评价该例句:好评差评指正
小蜜蜂玛雅

Wir können den Richter auch durcheinander bringen.

我们也可以让法官混乱。

评价该例句:好评差评指正
Lina Larissa Strahl 歌曲精选

Alle sind im Winterschlaf, alles viel zu still.

冬眠,一太过安静。

评价该例句:好评差评指正
成语故事

Der Mann sah den Faden und erstarrte.

这个人看到线沉思。

评价该例句:好评差评指正
你的爱豆

Doch nach der Premiere brach ein Skandal mit Beteiligung von Margot aus.

但首映后,玛格特一场丑闻。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Kein Wunder, denn wer verliebt ist, der spürt das sprichwörtliche Herzklopfen.

问,爱情的人会感觉到心动。

评价该例句:好评差评指正
《不能承受的生命之轻》

Sie würde sich in ihn verlieben.

她会爱情。

评价该例句:好评差评指正
Browser Ballett

Alter, da krieg ich voll die Krise.

老兄,那时我完全危机。

评价该例句:好评差评指正
Was Wäre Wenn

Ganz Europa wäre ab sofort ohne Strom und damit lahmgelegt.

整个欧洲将立即黑暗和瘫痪。

评价该例句:好评差评指正
奥地利总统演讲精选

Wir helfen jenen Menschen, die in eine Notlage geraten sind.

我们帮助那些困境的人。

评价该例句:好评差评指正
小蜜蜂玛雅

Schluss jetzt, der Richter bringt alles durcheinander!

,法官让一混乱

评价该例句:好评差评指正
2019年度精选

In diesem Moment wurde es rund um den kleinen Stern Stockfinster.

这颗星星的周边顺便一片漆黑当中。

评价该例句:好评差评指正
默克尔历年新年致辞

Es war die schwerste Krise seit über 60 Jahren.

60多年来最为严重的一场危机。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Die Kreditnehmer schaffen es nicht die Kredite zurückzuzahlen und geraten in einen Kreislauf der Verschuldung.

借款人法偿还贷款,债务的循环。

评价该例句:好评差评指正
历届德国总统圣诞致辞

Wir sind nicht in Panik verfallen, wir haben uns nicht auseinandertreiben lassen.

我们没有恐慌,我们仍凝聚在一起。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Wann warst du das erste Mal verliebt?

你第一次爱河是什么时候呢?

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Man kann in eine Art Teufelskreis gelangen mit Koffein.

咖啡因会让你一种恶性循环。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Bündelungsschärfe, Bündelungsspule, Bundes Emissiosschutzgesetz, Bundesabgabe, Bundesadler, Bundesagentur, Bundesamt, Bundesanleihe, Bundesanleihekonsortium, Bundesanleihen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接