有奖纠错
| 划词

Er liest alles mit Ausnahme von Romanen.

长篇小说什么都读。

评价该例句:好评差评指正

Ich bin täglich zu Hause,ausgenommen am Sonntag.

星期日,我天天家。

评价该例句:好评差评指正

Versichert ist das ganze Gepäck ausschliesslich der Wertgegenstände.

物品全部行李都保险了。

评价该例句:好评差评指正

Vorbehaltlich Artikel 12 sind die Urteile des Gerichts endgültig und unterliegen keinem Rechtsmittel.

第12条规定的情况,法庭的判决为终审判决,不得

评价该例句:好评差评指正

Sofern nichts anderes bestimmt ist, ist davon auszugehen, dass das Wort "Vorschlag" in dieser Geschäftsordnung auch Änderungsanträge beinhaltet.

另有规定,本规则内的“提案”一词应视为包括修正案。

评价该例句:好评差评指正

Sie hoben hervor, dass Souveränität dauerhafte Verpflichtungen gegenüber dem eigenen Volk sowie bestimmte internationale Vorrechte mit sich bringe.

他们强调,一国行使主权的同时,享有某些国际特权,还必须承担对人民的长期义务。

评价该例句:好评差评指正

Es gibt Anzeichen, dass guten hydrologischen Informationen unter anderem eine Rolle bei der Verhütung von Konflikten im Zusammenhang mit Wasserressourcen zukommt.

有迹象显示,其他,准确的水文资料对于预防争夺水资源的冲突起着作用。

评价该例句:好评差评指正

Ferner werden, mit der nachstehenden Ausnahme, auch alle Gegenstände gestrichen, die vom Sicherheitsrat in den vorangegangenen drei Kalenderjahren nicht behandelt wurden.

而且,本文规定,安全理事会此前三个日历年度中未审议的任何项目也将被删

评价该例句:好评差评指正

Dadurch würden sie nicht nur ihre Schutzverantwortung wahrnehmen, sondern darüber hinaus, indem sie kostspielige Störungen vermeiden, eine erhebliche Investition in den Entwicklungsprozess leisten.

这能够防止代价高昂的动乱,履行保护责任,还是对发展进程的要投资。

评价该例句:好评差评指正

Mit Ausnahme der in Absatz 1, in Artikel 9 und in Artikel 10 Absätze 2 und 3 vorgesehenen Fälle bleiben gesetzliche Beschränkungen von Abtretungen von diesem Übereinkommen unberührt.

本条第1款、第9条第10条第2款及第3款规定,本公约不影响由法律产生的对转让的任何限制。

评价该例句:好评差评指正

Im vergangenen Jahrzehnt wurden Entwaffnungs-, Demobilisierungs- und Wiedereingliederungsaufgaben in verschiedene Friedenssicherungsmandate aufgenommen, so unter anderem in diejenigen für Angola, Kambodscha, Liberia und Mosambik.

过去十年期间,解武装、复返社会任务都被列入一些维持平的任务授权中,其他包括安哥拉、柬埔寨、利比里亚莫桑比克的任务授权。

评价该例句:好评差评指正

Der Einspruch wird sofort zur Abstimmung gestellt; falls nicht die Mehrheit der anwesenden und abstimmenden Vertreter die Entscheidung des Präsidenten aufhebt, bleibt sie bestehen.

经过半数出席并参加表决的代表推翻,主席的裁决继续有效。

评价该例句:好评差评指正

Investitionen unter anderem in Bildung und Ausbildung werden dazu beitragen, dass Kinder am Nutzen der bahnbrechenden Fortschritte in der Informations- und Kommunikationstechnik teilhaben können.

其他,对教育培训的投资将有助于儿童分享信息通信技术的突破所带来的利益。

评价该例句:好评差评指正

Nachdem der Präsident die Abstimmung eröffnet hat, darf kein Vertreter sie unterbrechen, es sei denn durch einen Antrag zur Geschäftsordnung im Zusammenhang mit dem Abstimmungsvorgang.

主席宣布表决开始后,为了与表决过程有关的程序问题,任何代表都不得打断表决。

评价该例句:好评差评指正

Sie wird unter anderem gemeinsame Anstrengungen zur Wahrung von Frieden, Sicherheit und Stabilität in der Region unternehmen und die effektive Zusammenarbeit zwischen ihren Mitgliedstaaten fördern.

其它,该组织将共同努力维持该区域的平、安全稳定,鼓励成国进行有效合作。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat vermerkt, dass zusätzlich zu den 14 bestehenden Friedenssicherungseinsätzen der Vereinten Nationen die Nachfrage nach weiteren derartigen Einsätzen in letzter Zeit stark zugenommen hat.

“安全理事会指出,现有的14个联合国维持平行动,对新维行动的需求最近急剧增加。

评价该例句:好评差评指正

Ich beabsichtige daher, neben anderen Ansätzen die Praxis einzuführen, dem Sicherheitsrat periodisch regionale oder subregionale Berichte über Bedrohungen des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit vorzulegen.

因此我打算,其他办法,着手开展一种做法,向安全理事会定期提交区域或分区域报告,汇报危及国际平与安全的情况。

评价该例句:好评差评指正

Viele Entwicklungsländer sind unter anderem von sinkenden Exporten und Exporterlösen, einem geringeren Zugang zu Handelsfinanzierung, rückläufigen export- und infrastrukturorientierten Investitionen, niedrigeren Haushaltseinnahmen und Zahlungsbilanzproblemen betroffen.

对很多发展中国家来说,这些影响其他,包括出口减少出口收入下跌、获得贸易信贷的机会减少、对生产出口产品建设基础设施的投资减少、财政收入下降出现国际收支问题。

评价该例句:好评差评指正

Diese Umschreibungen werden auch oft verwendet, um Missionen, bei denen tödliche Gewalt nur zur Selbstverteidigung gestattet ist, von solchen zu unterscheiden, bei denen sie erlaubt ist.

这些简称还被用来区分自卫目的可以不得使用致命武力的两种特派团。

评价该例句:好评差评指正

In der Tat bin ich der Auffassung, dass der kommende Zweijahreshaushalt über die Berücksichtigung der Inflation und der Wechselkursveränderungen hinaus eine mäßige reale Mittelerhöhung verzeichnen muss.

的确,我认为根据通货膨胀汇率变动作出调整,下一个两年期预算的实值应该有所增加。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Abwasseruntersuchung, Abwasserverregnung, Abwasserverrieselung, abwasserverseuchte Gewässer, abwasserverseuchter Boden, Abwasserverwertung, Abwasserwerk, Abwasserwirtschaft, Abwasserzufluss, Abwasserzusammensetzung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Was kostet die Welt?

Denn dazu kommen unter anderem die Gehälter der Angestellten, Forschung und Entwicklung.

这是因为,其他事项,还有员工工资、研究和开发。

评价该例句:好评差评指正
美丽女生

Aber was, wenn du einen blonden Jungen triffst, der ansonsten super zu dir passen würde?

但如果你遇到一个金发男孩,头发,其他方面都很适合你呢?

评价该例句:好评差评指正
听奶奶讲故事

Im Hockeytraining hat er nach meinem Sohn Samuel seinen zweiten Schweizer Freund gefunden.

在曲棍球训练里,他认识了我儿子塞缪尔第二个瑞士朋友。

评价该例句:好评差评指正
奥地利总统演讲精选

Zur Klimakrise kommen weitere große Herausforderungen: Wie werden wir künftig arbeiten?

气候危机,其他巨大接踵而至:我们将来如何工作?

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Das ist laut Roenneberg neben Stress einer der Hauptgründe, warum viele von uns zu wenig schlafen.

根据罗内伯说法,这是压力另一个导致我们许眠过少原因。

评价该例句:好评差评指正
柏林游玩指南

Neben Melbourne und Washington ist Hamburg weltweit eine von nur drei Städten, die dieses Recht besitzt.

墨尔本和华盛顿,汉堡是世界上仅有三个拥有这一权利城市之一。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Neben 10 wechselnden Ratsmitgliedern sind die ständigen Mitglieder USA, Russland, Frankreich, England und China immer dabei.

安理会10个轮换成员,美国、俄罗斯、法国、英国和中国作为常任理事国也一直出席。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2018年12月合集

U.a. weil einfach zu viel gefischt wird.

其他,因为捕鱼太了。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年3月合集

Er forderte unter anderem einen Waffenstillstand im Nahen Osten.

其他,他呼吁中东停火。

评价该例句:好评差评指正
德国留学 DIY

Die brauchen gar nichts außer ihrem Personalausweis. Auch für ein paar weitere Nachbarländer Deutschlands, wie der Schweiz, ist es einfach.

身份证明,他们不需要任何东西。像瑞士这样其他几个邻国也很容易。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2024年11月合集

Dort führten sie unter anderem Arbeiten außerhalb der Station sowie wissenschaftliche Experimente durch.

其他,他们在那里进行了站工作和科学实验。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年10月合集

Dabei ging es unter anderem um die Geister der Toten.

其他,它与死者灵魂有关。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年1月合集

Außer den zwölf Todesopfern habe es zwei Verletzte gegeben.

十二死亡, 还有两受伤。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年6月合集

Sie fordert unter anderem eine Senkung des Kraftstoffpreises.

其他, 它呼吁降低燃料价

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2024年1月合集

Unter anderem sind Kundgebungen und Sternfahrten geplant.

其他,还计划举行集会和集会。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年10月合集

Von der EU verlangt Michel unter anderem schnellere Entscheidungsprozesse.

其他,米歇尔要求欧盟加快决策过程。

评价该例句:好评差评指正
热点话题 2023年11月合集

Sie verursachen unter anderem Stress und Anspannung.

其他,它们会造成压力和紧张。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年5月合集

Unter anderem geht's für ihn nach Kenia.

其他, 他要去肯尼亚。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2018年12月合集

Dort spuckte die Rakete u.a. auch den Tomaten-Satelliten aus.

其他,火箭在那里发射了番茄卫星。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年9月合集

Neben dem Präsidenten wurden nur zwei weitere Kandidaten zugelassen.

总统,只有两名候选获得批准。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


abwesend, Abwesende, Abwesende(r), Abwesender, Abwesenheit, Abwesenheitsassistent, Abwesenheitsschärfung, Abwesenheitsüberwachung, Abwesenheitszeit, Abwetter,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接