有奖纠错
| 划词

Am Ende eines Aussagesatz gibt es einen Punkt.

句最后有一个句号。

评价该例句:好评差评指正

Ich kann die Wahrheit dieser Aussagen nicht verbürgen.

无法担保这些的真实性。

评价该例句:好评差评指正

Er breitete seine Ansichten vor mir aus.

(转,雅)他向了自己的看法。

评价该例句:好评差评指正

Die Vertragsorgane sollten einen Mechanismus schaffen, um sicherzustellen, dass die abschließenden Bemerkungen auf ihre sachliche Richtigkeit geprüft werden.

各条约机构应建立一个机制,对最后意见/评论进行检查,以确保在方面准确无误。

评价该例句:好评差评指正

Der Bereich stellte eine Mappe sachdienlicher Dokumente zusammen und war bei der Ausarbeitung meiner schriftlichen Erklärung an den Gerichtshof behilflich.

务厅编写了相关文件档案材料,协助编写了给国际法院的书面

评价该例句:好评差评指正

Nach gebührenden Ausführungen des Vertragsstaates und Konsultation des Unterausschusses für Prävention kann der Ausschuss gegen Folter diesen Zeitraum um weitere zwei Jahre verlängern.

在缔约国作出适当防范小组委员会磋商之后,禁止酷刑委员会可将推迟期再延长二年。

评价该例句:好评差评指正

Der betreffende Vertragsstaat übermittelt dem Ausschuss innerhalb von sechs Monaten schriftliche Erklärungen oder Darlegungen zur Klärung der Sache und der gegebenenfalls von ihm getroffenen Abhilfemaßnahmen.

接受国应当在六个月内向委员会提交书面解释或,澄清有关项及该国可能已采取的任何补救措施。

评价该例句:好评差评指正

Wie ich an anderer Stelle dargelegt habe, ist es nahezu unmöglich, auf diesem Gebiet spezifische Erfolge zu benennen, da es dazu notwendig wäre, Ereignisse zu beschreiben, die nicht eingetreten sind.

在其他文件中指出,很难一一历数这一领域的具体成就,原因是这需要对未曾发生的件作出

评价该例句:好评差评指正

Bevor der ersuchte Vertragsstaat die Auslieferung ablehnt, konsultiert er gegebenenfalls den ersuchenden Vertragsstaat, um ihm reichlich Gelegenheit zu geben, seine Auffassungen darzulegen und Informationen bereitzustellen, die im Hinblick auf seine Behauptungen von Belang sind.

十七、被请求缔约国在拒绝引渡前应当在适当情况下请求缔约国磋商,以使其有充分机会自己的意见和提供有关的资料。

评价该例句:好评差评指正

Der Bericht umfasst eine Anlage, in der die Auffassungen der Mitgliedstaaten zu den verschiedenen zur Behandlung stehenden Fragen dargestellt und bewertet werden, und einen analytischeren Teil mit einer Reihe von Denkansätzen zur Weiterführung des Prozesses.

报告有一个性附录,阐和评估了会员国对目前审议的不同问题提出的意见,有一个分析性较强的部分,就如何促进这一工作提出了一些想法。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Büchsenkugel, Buchsenlager, Büchsenlauf, Buchsenleiste, Büchsenlicht, Büchsenmacher, Büchsenmacherwerkzeug, Büchsenmetall, Büchsenmilch, Büchsenmühle,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2018年度精选

Die Aussage im letzten Vers widerspricht der Aussage im ersten Vers.

最后一节中的陈述和第一节中的陈述相矛盾。

评价该例句:好评差评指正
德语影视

Dann begründen Sie Ihren Antrag doch Bitte!

那请陈述您的申请

评价该例句:好评差评指正
周一词

Der Satz hat kaum eine Aussage.

这句话几乎没有陈述

评价该例句:好评差评指正
莱比锡大学公开课

Und zum Schluss haben wir noch eine Aussage.

最后我们还看到一个陈述

评价该例句:好评差评指正
莱比锡大学公开课

Sie drücken keine Gefühle aus, sondern wir haben wirklich eine Aussage.

它们没有表达情绪,而确实是一种陈述

评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Rieke - 俗语

Die Aussage des ganzen Satzes wird ein bisschen schwächer und ungenauer.

整个句子的陈述会变得稍微弱化和不精确。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Die Aussagen sind dabei so universell und unkonkret, dass sie auf fast jeden zutreffen.

这些陈述是如此普遍和模糊,几乎适用于个人。

评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Rieke - 语法

Das “doch” unterstreicht hier immer die Aussage; betont sie noch mehr.

这里的" doch" 总是强调陈述;更要重读。

评价该例句:好评差评指正
完美课堂

Man kann damit die Aussagen oder Meinung von anderen Personen wiedergeben.

你可以用它来反映其他人的陈述或意见。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Er berichtet, wie Juden bisher aus dem Alltagsleben und der Wirtschaft herausgedrängt wurden.

陈述了犹太人被剥离日和经济动的现状。

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Der windet sich und muß es schließlich zugeben, als Kropp die gleichen Angaben macht.

他支吾着,可当克罗普做出同样的陈述时,他最终承认了。

评价该例句:好评差评指正
莱比锡大学公开课

Diese Aussage wird mit einem Ausrufezeichen abgeschlossen.

这个陈述是用一个感叹号结尾的。

评价该例句:好评差评指正
泡课德语学习 | Logo - Erklärt 日德语基础听力

Am Ende schreiben sie einen Abschlussbericht, in dem steht, was genau sie herausgefunden haben.

最终,他们会形成一份总结报告,在总结报告中会陈述他们所调查的结果。

评价该例句:好评差评指正
《莫扎特》音乐剧(音频版)

Jeder Ton ein Wort und jeder Klang ein Satz, mit dem ich sage, was ich fühle.

一个音符是一词一段音调是一句,我用它们陈述我的心声。

评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Rieke - 语法

Mit " nämlich" können wir eine Erklärung und Begründung für eine vorherige Aussage oder Information liefern.

我们可以用" nämlich" 来为之前的陈述或信息提供解释和

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 周采访

Deutschlandfunk macht sich Äußerungen seiner Gesprächspartner in Interviews und Diskussionen nicht zu eigen.

Deutschlandfunk 不会将其对话者在采访和讨论中的陈述作为自己的陈述

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年11月合集

Die Kandidaten haben vorher eine Nummer gezogen, dürfen dann nacheinander ihre Statements vortragen.

候选人事先抽取了一个号码,然后被允许一个接一个地陈述他们的陈述

评价该例句:好评差评指正
速听力 2018年6月合集

Ihre Aussagen können nicht unabhängig überprüft werden.

您的陈述无法独立验证。

评价该例句:好评差评指正
速听力 2021年11月合集

Zwei weitere Frauen gaben schriftliche Erklärungen ab.

另外两名妇女作了书面陈述

评价该例句:好评差评指正
速听力 2022年5月合集

Seine Angaben konnten von unabhängiger Seite nicht überprüft werden.

他的陈述无法得到独立证实。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Buchstabenrechnung, Buchstabensäuren, Buchstabenschloss, Buchstabenschrägung, Buchstabenschrift, Buchstabenstempel, Buchstabensuppe, Buchstabensymbol, Buchstabenwechseltaste, Buchstabenweiß,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接