有奖纠错
| 划词

Es ist für die internationale Gemeinschaft natürlich relativ einfach zu sagen, dass sich Tragödien wie in Ruanda und Srebrenica nie wieder ereignen dürfen.

当然,国际社会宣称绝不应允许卢旺达和斯雷布雷尼察的悲剧容易得很。

评价该例句:好评差评指正

Die feierliche Vereinbarung der grundlegendsten dieser Normen, darunter die Charta der Vereinten Nationen, erfolgte im Anschluss an Tragödien, die niemals wieder zugelassen werden dürfen.

其中,诸如《联合国宪章》等基本准则,是历经种种悲剧之后庄严认同的,而这些悲剧不应

评价该例句:好评差评指正

Durch Mittel wie die unlängst zum Einsatz gebrachten Kinderschutz-Berater können Friedenssicherungseinsätze auch bei der Rehabilitation von Kindern und damit bei der Verhinderung des Wiederauflebens von Konflikten behilflich sein.

通过最近部署的儿童保护问题顾问等手段,维持和平行动也能协助儿童的复原,从而有助

评价该例句:好评差评指正

Von Kriegen betroffenen Kindern sollte bei den Anstrengungen, den Ausbruch beziehungsweise das Wiederaufleben von Konflikten zu verhindern, stets klare Priorität eingeräumt werden, namentlich in den Mechanismen, die im Anschluss an Konflikte für Gerechtigkeit und Aussöhnung sorgen.

发生及其的努力中,受战争影响的儿童在任何时候都应当成为明确的优先事项,包括成为后的执法与和解机制中的优先事项。

评价该例句:好评差评指正

Humanitäre Tätigkeiten spielen zweifelsohne eine maßgebliche Rolle bei der Linderung der Not der von Krisen betroffenen Zivilbevölkerung, doch können die humanitären Akteure auch zur Konfliktprävention beitragen, indem sie Projekte durchführen, die darauf abzielen, ein Wiederaufflammen von Konflikten zu vermeiden.

人道主义行动在缓和中受影响平民的困境方面起要作用,但人道主义行动者也可以为贡献力量,办法是执行有目标的项目,以避免

评价该例句:好评差评指正

In diesem Zusammenhang möchte ich die regulären Programme der Entwicklungs- und der humanitären Hilfe klar von anderen Programmen abgrenzen, die als Präventiv- oder Friedenskonsolidierungsmaßnahmen in Reaktion auf Probleme durchgeführt werden, die zum Ausbruch oder zum Wiederaufflammen gewaltsamer Konflikte führen könnten.

在这方面,我希望将一般的发展及人道主义援助方案与那些作为针对有可能导致暴力的爆发的问题而实施的性或建设和平性方案明确区分开来。

评价该例句:好评差评指正

Die Carnegie-Kommission für die Verhütung tödlicher Konflikte teilt die Präventionsstrategien in zwei Kategorien ein: operative Prävention, das heißt Maßnahmen, die bei akuten Krisen anzuwenden sind, und strukturelle Prävention, das heißt Maßnahmen, die sicherstellen, dass Krisen gar nicht erst entstehen oder zumindest nicht wieder aufleben.

卡内基致命问题委员会将战略分为以下两类:行动性,即危机迫在眉睫时适用的措施;结构性,即确保首先不发生危机,或一旦发生,确保危机不的那些措施。

评价该例句:好评差评指正

Die Staaten, die solche Traumata erlitten haben, die Zivilgesellschaft und die internationalen Organisationen können den Aufbau nationaler und grenzüberschreitender Netzwerke Überlebender erleichtern, damit mehr Menschen von ihrer Geschichte und den daraus zu ziehenden Lehren erfahren, und so dazu beitragen, dass derartige Ereignisse nicht wieder geschehen oder sich andernorts wiederholen.

受过这种创伤的国家以及民间社会和国际组织,可以协助发展国家和跨国幸存者网络,以便更广泛地传播他们的经历和教训,帮助止悲剧或在其他地方发生。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Doppelkonuslautsprecher, Doppelkonusmischer, Doppelkonusmühle, Doppelkonusspulmaschine, Doppelkonusstrahler, Doppelkonus-Synchronisierung, doppelkonvex, Doppelköperbindung, Doppelkopfhörer, Doppelkopfnadel,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

奥地利总统讲精选

Es mag zutreffen, dass die Geschichte sich nicht wiederholt.

历史可能不会

评价该例句:好评差评指正
默克尔历年新年致辞

Doch nie wieder darf sich eine solche Verantwor-tungslosigkeit wie damals durchsetzen.

然而,那时那种不负责任做法不能

评价该例句:好评差评指正
军事装备库

Im Reenactment Bereich sieht man beim Exerzieren oft die langsame Version.

,你经常在看到缓慢

评价该例句:好评差评指正
奥地利总统讲精选

Diese große Idee des Friedens, die aus dem Willen geboren ist, tödliche Fehler nicht zu wiederholen.

这种伟大,源于意志和平思想,让致命错误不再

评价该例句:好评差评指正
军事装备库

Er ist recht ikonisch. Leider wird er im Reenactment oder in Filmen viel zu früh verwendet.

这是相当有代表性,不幸是,它过早地被用于或电影

评价该例句:好评差评指正
军事装备库

Das ist also auch eine Option, daher kann man die brauen Zeltbahnen im Reenactment bis Kriegsende verwenden.

所以这也是一种选择,所以你可以在用棕色帐篷墙,直到战争结束。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年9月合集

Dafür dürfe sich der Streit aus dem Wahlkampf 2021 nicht wiederholen.

2021 年竞选争议不应

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年11月合集

Bundestagswahl soll in Teilen Berlins wiederholt werden!

柏林部分地区将联邦议院选举!

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年12月合集

Die Union wollte eine Wiederholung in mehr Wahlbezirken erreichen.

联盟希望在更多选区实现

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Dieses Ereignis wiederholt sich erst nach 105,5 Jahren.

此事件仅在 105.5 年后

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年11月合集

Die Bundestagswahl soll in einem Teil der Berliner Wahlbezirke wiederholt werden.

联邦议院选举将在柏林一些选区

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Na ja, ich hab das Stück im Grunde dreimal neu inszeniert.

好吧,我基上把戏了三遍。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年7月合集

Srebrenica dürfe sich niemals wiederholen, so der deutsche Minister.

德国部长说, 斯雷布雷尼察绝不能

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2016年3月合集

" Zuerst ist festzustellen, dass sich das Jahr 2015 nicht wiederholen darf."

“首先,必须说 2015 年不能。”

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年10月合集

Die CDU ist sich uneins, könnte sich aber eine Wiederauflage der GroKo vorstellen.

CDU 意见相左,但可以想象 GroKo

评价该例句:好评差评指正
慢速听力2016年12月合集

Die Schrecken des Krieges dürften sich niemals wiederholen, sagte Abe vor dem Abflug nach Honolulu.

战争恐怖绝不能,安倍在前往火奴鲁鲁之前说。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年11月合集

Das Versprechen " Nie Wieder" , auf dem das demokratische Deutschland gründe, müsse eingelöst werden.

民主德国赖以建立“不再承诺必须得到遵守。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年12月合集

Denkbar, dass Sigmar Gabriel dabei helfen wird, den Coup von 2013 zu wiederholen.

可以想象,Sigmar Gabriel 将帮助 2013 年政变。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年9月合集

Seine Entführung aus Argentinien - hier nachgestellt - hat den Mythos des israelischen Auslandsgeheimdienstes mitbegründet.

他在阿根廷被绑架事件在这里,帮助创造了以色列外交特工神话。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2014年1月合集

Das Ausgabengesetz ist die letzte parlamentarische Hürde, um eine Wiederholung der Haushaltskrise vom Oktober zu verhindern.

支出法案是防止10月预算危机最后一个议会障碍。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Doppelkrümer, Doppelkrümmer, Doppel-Kugelbolzen, Doppelkugellager, Doppelkuppeln, doppelkuppeln pl, Doppelkupplung, Doppelkupplungsgetriebe, Doppelkurbel, Doppelkurbelachse,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接