有奖纠错
| 划词

Wir haben den Geist des Werkes noch längst nicht voll ausgeschöpft.

我们透彻地领会这部作品的精神。

评价该例句:好评差评指正

Der Bericht der Sachverständigengruppe ist soeben erschienen. Er enthält eine offene und scharfsichtige Analyse der Probleme, denen wir uns im Hinblick auf die Durchführung wirksamer Friedenseinsätze immer wieder gegenübersehen.

该小组的报告刚已印发,其中对我们在展开有效的和平行动时继续遇到的各种题进行了坦率和透彻的分析。

评价该例句:好评差评指正

Die wirkliche Herausforderung bei jeder Entsendung von Truppen ungeachtet ihrer Struktur und ihrer Rolle besteht darin, dafür Sorge zu tragen, dass sie a) über ein geeignetes, eindeutiges und wohlverstandenes Mandat, das auf alle vorstellbaren Änderungen der Umstände anwendbar ist, und b) über alle notwendigen Ressourcen zur vollen Durchführung dieses Mandats verfügen.

不管部队的构成情况如何,不管它起何种作用,进行部署的真正挑战是确保部队(a) 有、明确和理解透彻的任务规定,用于可以合理预料到的任何情况变化,(b) 拥有全面履行这一任务规定所需要的一切资源。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


adoptieren, Adoptierender, Adoption, adoptiv, Adoptiv-, Adoptiveltern, Adoptivkind, Adoptivmutter, Adoptivsohn, Adoptivtochter,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

快乐德语

Es ist wichtig, dass ihr sehr viel versteht.

关键是们要理解得非常透彻

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Ein guter Grund, sich den Einfluss der Stoffe genauer anzuschauen.

很好的理由,为什么要更透彻地研究这些物质的影响。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(现代德语口语句典)

Xiaoliu, Ihr Projektbericht wurde dieses Mal sehr gut gemacht, mit detaillierten Daten und gründlicher Analyse.

经理:这次的项目报告做的非常好,数据详细, 分析透彻

评价该例句:好评差评指正
德语文本(现代德语口语句典)

Xiaoli, der Bericht, den Sie gestern eingereicht haben, war ausgezeichnet, mit detaillierten Daten und gründlicher Analyse.

经理:丽, 天提交的报告非常好,数据详细, 分析透彻

评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅行外出

Xiao Wang: Ja, der Autor dieses Buches hat dieses Thema sehr gründlich analysiert.

王:是的,这本书的作者对这分析得很透彻

评价该例句:好评差评指正
《不能承受的生命之轻》

Teresa hat mehrgelesen als sie alle, mehr über das Leben erfahren, aber sie wird sich dessen nie bewußt sein.

特蕾莎比他们读的书比他们多,对生活的了解也不比他们透彻,但她自己从未意识到这些。自学者和学生的区别,不在于知识的广度,而在于生命力和自信心的差异。特蕾莎一到布拉格,就满怀激情投入到新生活之中,但这份感激既高涨又脆弱。她好像总害怕有一天人们会对她说:“这里不属于!回到原来的地方去!”她生活的全部渴望系于一线:托马斯的声音。正是这声音让特蕾莎那羞怯地深藏在体内的灵魂升腾起来。

评价该例句:好评差评指正
《不能承受的生命之轻》

Was jemanden, der studiert hat, von einem Autodidakten unterscheidet, ist nicht die Fülle des Wissens, sondern der unterschiedliche Grad von Lebenskraft und Selbstvertrauen.

特蕾莎比他们读的书比他们多,对生活的了解也不比他们透彻,但她自己从未意识到这些。自学者和学生的区别,不在于知识的广度,而在于生命力和自信心的差异。

评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Rieke - 俗语

Mit dem " mal" sage ich eher: Ja, ich habe das Buch irgendwann gelesen, aber ich kann mich nicht mehr supergut daran erinnern, ich kenne mich nicht total gut damit aus.

用" mal" 这词,我更倾向于表达:是的,我曾在某时候读过这本书,但现在我记不太清楚了,我对它的了解并不十分透彻

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ADP(acoustic data processor), ADPCM, ADPT(adapter), ADR, Adr., adraus, ADRC, ADRD, Adrema, adremieren,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接