有奖纠错
| 划词

Sie führen zu Situationen, in denen Gewalttäter ungestraft handeln können.

国内冲突造成局势,使施行暴力可以逍遥法外

评价该例句:好评差评指正

Im Völkerrecht und in der Praxis wird mittlerweile allgemein anerkannt, dass Souveränität denjenigen, die der Schutzverantwortung unterliegende Verbrechen organisieren, dazu aufstacheln oder diese begehen, keine Straflosigkeit verleiht.

国际法国际实践现已公认,主权并不意味着组织、煽动或实施与保护责任有关逍遥法外

评价该例句:好评差评指正

Zwei Angeklagte, Johnny Paul Koroma und Charles Taylor, befinden sich weiterhin auf freiem Fuß; neun Personen, die allesamt ihre Schuld bestreiten, befinden sich im Gewahrsam des Sondergerichtshofs.

两名被诉者,约翰尼·保·科查尔斯·泰勒依然逍遥法外;有九被特别法庭羁押,他们均不认

评价该例句:好评差评指正

Der Strafgerichtshof zeigt bereits erhebliche Wirkung, indem er potenziellen Tätern signalisiert, dass sie nicht mehr ohne Weiteres mit Straflosigkeit rechnen können, und indem er als Katalysator für den Erlass innerstaatlicher Rechtsvorschriften gegen die schlimmsten internationalen Verbrechen wirkt.

法院在警告潜在违反者不会逍遥法外并促使国家立法打击严重国际行方面已经具有重要影响。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat wiederholt, dass er derartige Praktiken mit äußerstem Nachdruck verurteilt, und fordert alle Parteien bewaffneter Konflikte auf, den vollen und wirksamen Schutz von Frauen zu gewährleisten, und betont, dass der Straflosigkeit derer, die für geschlechtsspezifische Gewalt verantwortlich sind, ein Ende gesetzt werden muss.

安理会再次最严厉地谴责这种行为,呼吁武装冲突各方确保妇女得到全面有效保护,并强调必须终止应对基于性别暴力行为负责逍遥法外现象。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Anlegung, anlehnen, anlehnen an (A) /angelehnt sein, Anlehnung, Anlehnungen, anleiern, Anleihe, Anleiheabkommen, Anleiheangebot, Anleiheausgabe,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

DRadio 2022年1月合集

Sie gingen aufgrund eines Amnestie-Gesetzes straffrei aus.

根据特赦法,他们

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年11月合集

Oh oh, ein Löwe, der frei herumläuft!

呃哦,一头的狮子!

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2013年7月合集

Der Lokführer des in Spanien verunglückten Schnellzuges befindet sich wieder auf freiem Fuß.

在西班牙坠毁的特快列车司机再次

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2024年11月合集

Tötungen von Journalisten bleiben oft ungesühnt!

杀害记者的行为常常

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年12月合集

Demnach gehen alle, die am bewaffneten Konflikt von 2001 beteiligt waren, straffrei aus.

因此,参与 2001 年武装冲突的每个人都将

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年11月合集

Der im westafrikanischen Mali entführte deutsche Pater Hans-Joachim Lohre ist wieder auf freiem Fuß.

在西非马里被绑架的德国神父汉斯-阿希姆·洛尔再次

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Sollte die NPD am Ende ungeschoren davonkommen, dann nicht wegen, sondern trotz ihres Anwalts.

如果 NPD 最终,那不是因为他们的律师,而是尽管如此。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2014年3月合集

Der Einsatz von Giftgas werde nicht ungestraft bleiben, verkündete etwa Barack Obama im vergangenen August.

巴拉克奥巴马去年 8 月宣布, 毒气的使用不会

评价该例句:好评差评指正
Das Silmarillion

Die Eldar, so sagt ihr, bleiben straflos, und selbst die, welche sich aufgelehnt, sterben nicht.

你说,,即使是那些反抗的人也不会死。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

" Ich versichere der Nation, dass diejenigen, die hinter dieser verabscheuungswürdigen Attacke stecken, nicht ungestraft davonkommen."

“我向全国保证, 这次卑鄙袭击的幕后黑手不会。”

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年1月合集

Er bleibt vorerst noch auf freiem Fuß und könnte versuchen, am Obersten Gerichtshof eine Revision zu erwirken.

他目前仍然,并可能试图从最高法院获得上诉。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年5月合集

Bis zum Haftantritt bleiben also drei Täter auf freiem Fuß - ebenfalls ein Teil des Deals.

因此,在逮捕开始之前,三名肇事者仍——这也是交易的一部分。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年12月合集

Rothbauers Vorwurf lautet: Die Stuttgarter Justiz verschleppt ein Verfahren, damit Beyerle glimpflich davon kommt.

Rothbauer 指责斯图加特司法机构拖延诉讼程序,以便 Beyerle

评价该例句:好评差评指正
2018年度精选

Aber wer es trotzdem noch aktueller braucht, Bis 2016 war auch das Begrapschen anderer Menschen in der Regel vollkommen straffrei in Deutschland.

而到现在也依旧不明朗,到2016年,其他人的抓摸行为在德国仍能

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年5月合集

Der Historiker Edgar Wolfrum nennt es einen Skandal, dass Globke in der Bonner Republik eine Schlüsselfunktion einnehmen konnte und ungeschoren davonkam.

历史学家埃德加·沃尔夫鲁姆 (Edgar Wolfrum) 称格洛布克能够在波恩共和国发挥关键作用并是一桩丑闻。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂志

Und auch seine drei Kollegen, die daneben standen, diejenigen, die sich einer Strafvereitelung im Amt schuldig gemacht haben, auch diese drei könnten am Ende straffrei ausgehen.

而他那三个袖手旁观的同僚, 那些在任上逃避惩罚的人, 这三个人最后也可能

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

" Dass die Regierung von Netanjahu in dieser Phase so schnell handelt, zeigt, dass sie glaubt, dass sie beim Thema Siedlungen Straffreiheit genießt" , sagt Brian Reeves.

“内塔尼亚胡政府现阶段行动如此迅速,表明它认为自己在定居点问题上, ”布赖恩·里夫斯说。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年8月合集

" Ich erwarte nur das Eine: Jetzt, da die Leute gesehen haben, dass man versuchen kann, mich zu töten, und straflos davonkommt, werden solche Versuche zunehmen" .

“我只期待一件事:既然人们已经看到你可以试图杀死我并,这种尝试将会增加。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Anleihegarantie, Anleihegeschäft, Anleihekapital, Anleiheklausel, Anleihekündigung, Anleihelaufzeit, Anleihen, Anleihen der öffentlichen Hand, Anleihenablösen, Anleihendisagio,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接