Es ist ein Verstoß gegen das Gesetz.
是一种违法律行为。
Das ist gegen die Abmachung (die Abrede).
是违协定(约定)。
Man darf nicht gegen das Gesamtinteresse handeln.
不要违人民(或集体)利益。
Die Verstöße gegen die Verkehrsordnung häufen sich.
违交通规则事件越来越多。
Die Verletzung ist eine Handlung, durch die man gegen eine Regel verstößt.
违是一种行为,通过此人某一规则。
Es hat gegen das Gesetz verstossen.
违了法律。
Das ist doch gegen alle Vernunft!
是违一切常情!
Der Mönch hat ein Tabu gebrochen.
和尚违了一种禁忌。
Er hat das Gesetz grob verletzt.
他严重地违了法律。
Diese Maßnahmen sehen auch angemessene Sanktionen bei Nichterfüllung vor.
种措施还应当违情形规定适当制裁。
Gesetze, gegen die ständig verstoßen wird, ohne dass dies Folgen hat, werden wohl kaum geachtet.
法律如果屡遭违而毫无后果,就不可能受到尊重。
Er verstieß gegen die Schulordnung.
他违了校规。
Das geht gegen die Spielregeln.
违比赛规则。
Vorbehaltlich Regel 33 bedürfen die Beschlüsse der Konferenz einer Zweidrittelmehrheit der anwesenden und abstimmenden Vertreter.
在不违第33条情况下,会议决定应由出席会议并投票代表三分之二多数作出。
Das geschah wider meinen Willen.
是违我意愿。
Geiz ist ihm wesensfremd.
吝啬是违他本性。
Das entspricht (widerspricht) unseren Gepflogenheiten.
符合(违)我习惯。
Zuwiderhandlungen werden strafrechtlich verfolgt.
于违行为要追究其刑事责任。
Eine Beratung solcher Anträge wird nicht zugelassen; sie werden vorbehaltlich Regel 28 sofort zur Abstimmung gestellt.
就该动议不得进行讨论,并应在不违第28条情况下,立即将该动议付诸表决。
Vorbehaltlich der Rechtsgrundsätze des Vertragsstaats kann die Haftung juristischer Personen straf-, zivil- oder verwaltungsrechtlicher Natur sein.
在不违缔约国法律原则情况下,可将法人一责任定为刑事、民事或行政责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Das Gesetz verstößt auch massiv gegen den Gleichheitsgrundsatz.
该法律严重违反了平等原则。
Tut mir leid, aber Regeln sind Regeln, wir können sie nicht übertreten.
B :抱歉,但就,我们不能违反它。
Verstößt Armin Laschet gegen den Beschluss, den er mit Ihnen gefasst hat?
阿明·拉舍特否违反了与您的决?
Russland hat schon zweimal völkerrechtswidrig in das Hoheitsgebiet der Ukraine eingegriffen.
俄罗斯已经两次违反国际法干预了乌克兰的领土。
Richtig gehört, die Schufa, deren Scoring gegen EU-Recht verstößt.
你没听错,就那个评分服务违反了欧盟法律的Schufa。
Denn BAföG reicht ihnen nicht zum Leben – und das könnte sogar verfassungswidrig sein.
因为助学金不足以让们维持生计,甚至可能违反宪法。
Die Witwe war dem Gesetz nie ungehorsam gewesen und stark durch ihre gerechte Sache.
寡妇从未违反法律,而且随着自己事业的成功变得强大了许多。
Wer sexuell belästigt wird, fühlt sich sehr unwohl, weil dabei etwas gegen seinen willen passiert.
面临性骚扰会觉得很不舒服,因为这违反个人意志的行为。
Der Verein hatte gegen die FIFA-Regeln verstoßen, weil man minderjährige Talente holte.
该因为引进未成年人才,违反了国际足联的则。
Dafür spricht auch, dass der Westen schon mehrfach zugeschaut hat, als Russland völkerrechtswidrig gehandelt hat.
这一点也得到了支持,因为西方已经多次目睹俄罗斯违反国际法的行为。
Kritisiert wird, dass die bisherige Projektplanung fundamental gegen das Berliner Energie- und Klimaschutzprogramm 2030 verstoße.
批评意见,迄今为止的项目划从根本上违反了《2030年柏林能源和气候保护计划》。
Die FIFA musste erstmals zugeben, dass auch auf WM-Baustellen gegen internationale Arbeitsstandards verstoßen wurde.
国际足联不得不首次承认,在世界杯建筑工地上也违反了国际劳工标准。
Und verletzt jemand die Grenze oder verletzt er sie nicht.
以及有人违反边界还没有违反边界。
Zu den möglichen Strafen gehört Gefängnis für bis zu drei Jahre.
违反者可能面临的处罚包括最高三年的监禁。
Damit habe der Geheimdienst die Verfassung verletzt.
从而违反了宪法。
Schröder habe nicht gegen die Parteiordnung verstoßen.
施罗德没有违反党。
Er beklagt gravierende Verstöße gegen das Rechtsstaatsprinzip.
抱怨严重违反法治。
Das Manöver verstößt nach Ansicht Nordkoreas gegen diplomatische Absprachen.
这一演习违反了外交协议。
Dieser soll gegen das Bewaffnungsverbot verstoßen haben.
据说违反了武器禁令。
Es ist ein klarer Verstoß gegen EU-Verträge.
这明显违反了欧盟条约。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释