有奖纠错
| 划词

In Stenografie ist sie inzwischen fast perfekt.

在速记方面她近乎尽善尽美。

评价该例句:好评差评指正

Diese Lehre neigt dem Positivimus zu.

个学说近乎实证论。

评价该例句:好评差评指正

Das streift schon ans Verbrecherische (Lächerliche).

近乎犯罪(笑)。

评价该例句:好评差评指正

Das grenzt an ein Wunder.

近乎

评价该例句:好评差评指正

Das ist höherer Blödsinn.

()近乎荒唐。

评价该例句:好评差评指正

Sein Mut grenzt an Tollkühnheit.

他的胆量近乎是莽撞。

评价该例句:好评差评指正

Das grenzt ans Unglaubliche.

近乎相信的程度。

评价该例句:好评差评指正

Die jüngsten Ausbrüche von Kinderlähmung drohen die nahezu völlige Ausrottung dieser Krankheit, einen der größten Erfolge des 20. Jahrhunderts, wieder aufs Spiel zu setzen.

最近爆发的小儿麻痹症能会近乎杜绝了的疾病死灰复燃,而杜绝一疾病是二十世纪的伟大成就之一。

评价该例句:好评差评指正

Ohne eine beträchtliche Mittelaufstockung, namentlich die Bereitstellung von mehr Mitteln aus dem ordentlichen Haushalt sowie zusätzliche Unterstützung aus außerplanmäßigen Mitteln, wird dieser Aktionsplan letztlich jedoch ein frommer Wunsch bleiben.

但是,若资源不能大幅增加,包括增加经常预算比例和提供额外预算外支持,本行动计划的大部分建议最终仍将近乎空想。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Blitzkanal, Blitzkerl, Blitzkleber, Blitzkontakt, Blitzkrieg, Blitzlampe, Blitzlampen, Blitzlampenstecker, Blitzleuchte, Blitzlicht,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Arte und Kultur

Das pedantische Management ist nicht nur den Kunden zugute gekommen.

这种学究式的管理方式不仅使顾客获利。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

An dieser Stelle will ich mich bei allen Zuschauern bedanken, die bei fast jedem Video kommentieren.

感谢对所有视频发表评论的观众。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Es klingt beinahe lächerlich, eigentlich dürfte das nicht so einfach sein.

这听起来可笑,似际上不应该那么容易。

评价该例句:好评差评指正
蜡笔小新

Perfekt! Ich schleime mich bei dem Jungen ein und sammle so Punkte bei der Braut!

很好!就先和这个小子套一下,女生那儿就多一点好感!

评价该例句:好评差评指正
《查拉图斯特拉如是说》

Dein wortloser Stolz geht immer wider ihren Geschmack; sie frohlocken, wenn du einmal bescheiden genug bist, eitel zu sein.

当你偶然谦卑得轻佻时,他们便喜欢起来。

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 2

Was meinen Sie, Li Suixin ist doch eine klare 5, kein einziger Grammatikfehler und auch die Rechtschreibung fast perfekt.

您觉得如何,Li Suixin该得5分,没有语法错误,拼写

评价该例句:好评差评指正
ZDF heute show

Wobei ich ja beeindruckt war von Trumps fast schon seriöser Kongress-Rede letzte Woche.

虽然上周特朗普严肃的国会演讲让印象深刻。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Die Bilder sind nahezu in Echtzeit auf der SOHO-Website zu sehen.

这些图像可以在 SOHO 网站上时地查看。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Der Krater gilt als nahezu perfekter Ort, um nach Spuren früheren Lebens zu suchen.

陨石坑被认为是寻找早期生命痕迹的的地方。

评价该例句:好评差评指正
热点听力 2013年7月合集

Auf eine fast schwarze Betonfläche wird eine 30 Meter lange halbtransparente Glaswand gesetzt.

一堵30米长的半透明玻璃墙被放置在黑色的混凝土表面上。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Für Sie hat ein Leben in den USA bedeutet, aufzuwachsen in einer fast sektenartigen Gesellschaft.

对你来说,住在国意味着在一个宗派的社会中成长。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Für die beteiligten Ingenieure ist dies oft ein fast schockierendes Erlebnis.

对于参与其中的工程师来说, 这通常是一种震撼的体验。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed Deutsch

Fast ein Jahrhundert lang wurden zehn Tintenkleckse wie diese als beinah mystischer Persönlichkeitstest genutzt.

一个世纪以来,十个这样的墨迹一直被用作一种神秘的性格测试。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年7月合集

Ziel seien stabile und anpassungsfähige Wälder mit einer naturnahen, der jeweiligen Region angepassten Bepflanzung.

目标是稳定和适应性强的森林,自然的种植适应各自的地区。

评价该例句:好评差评指正
旅行TOP榜

Marrakesch gilt als fortgeschritten, fast schon moderne Stadt im Westen Marrokos, aber gleichzeitig fantastisch viefältig.

马拉喀什被认为是摩洛哥西部一个先进的、现代化的城市,但同时又非常多样化。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年7月合集

In schwindelerregender Höhe kann man seit heute hier, auf Deutschlands längster Fußgängerhängebrücke einen fast himmlischen Spaziergang machen.

从今天开始,您可以在德国最长的人行吊桥上在令人眩晕的高度上进行天堂般的漫步。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Es gibt Kirchen, die eine fast erhabene Einsamkeit zur Schau stellen, verbunden mit einem noch wahrnehmbaren Stolz über ihre Geschichte.

有些教堂表现出一种崇高的孤独感,同时对它们的历史仍然感到自豪。

评价该例句:好评差评指正
Die Liebe in den Zeiten der Cholera

Florentino Ariza, dessen politisches Desinteresse ans Absolute grenzte, lauschte diesen immer häufiger werdenden Litaneien, wie man dem Rauschen des Meeres lauscht.

弗洛伦蒂诺·阿里扎 (Florentino Ariza) 的政治冷漠绝对,他听着这些越来越频繁的诗歌,就像听海浪一样。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2024年11月合集

Unweit seiner Heimat Dänemark zeigten die Rheinhessen einen fast schon perfekten Auftritt und dem Aufsteiger aus dem hohen Norden die Grenzen auf.

离他的祖国丹麦不远,莱茵黑森队展示了的表现,展示了这支来自遥远北方的升班马的极限。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年10月合集

Um aus dem Fluss wieder ein naturnahes Biotop zu machen, brauche es ein grenzüberschreitendes Register aller Industrieabwässer, die in die Oder geleitet werden.

为了将河流变回自然的生境,需要对所有流入奥得河的工业废水进行跨境登记。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Blitzmerker, Blitzmessung, Blitzpfeil, Blitzreflektor, Blitzreichweite, Blitzröhre, Blitzrohrzange, Blitzröstofen, Blitzröstung, blitzsauber,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接