Es fiel mir auf, daß der Motor nicht gleichmäßig lief.
我发觉马达运转速度不均匀。
Der Aufzug ist repariert, jetzt funktioniert er wieder.
电梯修理过了,现在又正常运转了。
Hochproduktive Maschinen sollten rund um die Uhr laufen.
高效率的机器应能昼夜不停地运转。
Seit der Reparatur läuft der Computer wieder einwandfrei.
经修理,机运转很好。
Die anschauliche Grafik zeigt, wie ein Atomkraftwerk funktioniert.
这象地向您展示核电站是如何运转的。
Der Motor hat einen gleichmäßigen Gang.
发动机运转均衡。
Vor Inbetriebnahme des Geräts sind alle Kontakte zu überprüfen.
在机器装置开始运转以前,一切接点都必须进行检查。
Die Maschine hat sich endlich eingelaufen.
机车经过试车终于运转正常。
Der Motor muß sich erst einlaufen.
这台马达先进行试车运转。
Der Motor läuft.
马达在运转。
Der Motor läuft ruhig.
马达运转平稳。
Der Motor funktioniert zuverlässig.
马达运转良好。
Die Maschine läuft normal.
机器运转正常。
Die Maschine ist außer Betrieb.
机器已停止运转。
Diese Maschine arbeitet erschütterungsfrei.
这部机器运转平稳。
Die Maschine funktioniert gut (normal,nicht richtig).
机器运转(情况)良好(正常,不正常)。
Die Maschine arbeitet sehr leise.
机器运转很平稳。
Die Maschine funktioniert einwandfrei.
这部机器运转完全正常。
Der Motor läuft recht ausgeglichen.
发动机运转相当平稳。
Die Maschinen (Die Motoren) stampften.
机器(电动机)(有节奏地)隆隆地运转。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Wenn es sie gibt, wie funktionieren sie?
它们何时存在,如何运?
Es ist wichtig, dass das schön läuft.
重要的是它能运良好。
Die Welt hat sich weiter gedreht, Commander Bond.
这个世界还在运着,邦德长官。
Ja, es ist doch schön, wenn was klappt.
是的,运良好的话真不错。
Heute läuft nichts mehr ohne die Cloud.
如今,没有云服务,一切都无法运。
Jetzt sind wir überrascht, weil er funktioniert.
现在我们很惊讶,因为它在正常运。
Danke, dass Sie da sind für ihre Mitbürger und buchstäblich den Laden am Laufen halten.
感谢你们为了同胞坚守岗位,保持商店的正常运。
Denn Oskars Immunsystem arbeitet im Schlaf auf Hochtouren.
因为Oskar的免疫系统在睡眠过程中高速运。
Bricht die Infrastruktur zusammen, funktioniert die Zivilisation nicht mehr.
如果设施崩溃,人类文明将无法继续运。
Das dauert mindestens drei bis vier Wochen, wenn es gut läuft.
如果它运的好,通常最少需要三到四周的时间。
Ohne Einwanderung würde hier nichts laufen.
没有移民,这里什么也运不起来。
Unser Körper ist wie ihr ja bereits wisst, eine absolute Hochleistungsmaschine.
大家知道的,人体绝对是一架在高速运的机器。
Manchmal finde ich es fast schade, dass heute alles so schnell ist.
有时候我觉得有点可惜,现在所有东西都运的很快。
Und er braucht nur so einen Anstupser zum Start und danach rollt alles von alleine.
他只需要点一下就能启动,然后一切都会自己运起来。
Okay, also ich müsste mich auch damit auseinandersetzen, damit das irgendwie funktionieren kann?
好的,所以我也必须深入研究,这样它们才能以某种方式正常运?
Aber auch andere Parteien, die den Nazis nicht passen werden geschwächt und können nicht mehr gescheit arbeiten.
其他与纳粹不和的党派也被削弱,无法正常运。
Davon würde vor allem das Personal in den Krankenhäusern profitieren, das ohnehin am Rande der Überlastung arbeitet.
这对医护人员有益,因为他们早就已经在超负荷运。
Vor 200 Jahren startete die Wissenschaft durch, erklärte, wie die Welt funktioniert, was uns weiter vorantrieb.
200 年前,科学突飞猛进,解释了世界是如何运的,并推动我们不断前进。
Mit Beginn des sogenannten Wirtschaftswunders laufen in den 1950er Jahren auch die Fördertürme des Ruhrgebiets wieder auf Hochtouren.
随着20世纪50年代所谓的经济奇迹的开始,鲁尔区的蜿蜒高塔再次全速运起来。
Denn wenn wir Lesen arbeitet unser Gehirn auf Hochtouren. Es wird trainiert und kann mehr Leistung bringen.
当我们阅读时我们的大脑处于高速运的过程中。 大脑得到了锻炼也会带来更多的成果。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释