有奖纠错
| 划词

Er lädt eine große Schuld auf sich.

他犯下重大过失

评价该例句:好评差评指正

Die Mutter hat mir meine Sünden verzogen.

母亲宽恕了我的过失

评价该例句:好评差评指正

Es wäre töricht, ihm allein die Schuld daran zuzurechnen.

过失推在他一个人身上是荒唐的。

评价该例句:好评差评指正

Immer will man ihm den Schwarzen Peter zuschieben.

(口)人家总是想把过失推在他身上。

评价该例句:好评差评指正

Schuldbewußt, mit niedergeschlagenen Augen stand er da.

他意识到自己的过失,垂下眼帘站在那里。

评价该例句:好评差评指正

Er wurde wegen grober Fahrlässigkeit verurteilt.

重失职(或过失)而被判刑。

评价该例句:好评差评指正

Er ist unverschuldet in Not.

他并非因个人过失而陷困境。

评价该例句:好评差评指正

In den im Berichtszeitraum herausgegebenen Prüfungs- und Untersuchungsberichten wurden gravierende interne Kontrollschwächen, Verschwendung, Missbrauch, Fahrlässigkeit und andere Formen von Misswirtschaft sowie Betrug aufgezeigt.

在这一时期发表的计和调查报告凸显了内部控制方面的重缺陷、浪费、滥用、过失、其他形式的善以及欺诈。

评价该例句:好评差评指正

In vielen Fällen kann dies zu der Empfehlung führen, die Verantwortlichen für den Verlust zu ermitteln (Artikel 6.4 der Finanzordnung) oder die finanzielle Verantwortlichkeit wegen grober Fahrlässigkeit festzustellen (Bestimmung 112.3 der Personalordnung).

在许多情况下,会此提出建议,以确定谁要对损失承担责任(财务条例6.4)或确定谁要承担重大过失的财务责任(工作人员细则112.3)。

评价该例句:好评差评指正

Ist der Absender nach diesem Artikel von der Haftung teilweise befreit, so haftet er nur für den Teil des Verlusts oder Schadens, der auf sein Verschulden oder das Verschulden einer in Artikel 34 genannten Person zurückzuführen ist.

三、托运人根据本条被免除部分赔偿责任的,托运人仅对因其本人的过失或第三十四条述及的任何人的过失所造成的那部分灭失或损坏负赔偿责任。

评价该例句:好评差评指正

Der Beförderer ist von der Haftung nach Absatz 1 ganz oder teilweise befreit, wenn er nachweist, dass die Ursache oder eine der Ursachen für den Verlust, die Beschädigung oder die Verspätung nicht auf sein Verschulden oder das Verschulden einer in Artikel 18 genannten Person zurückzuführen ist.

二、如果承运人证明,灭失、损坏或迟延交付的原因或原因之一能归责承运人本人的过失或第十八条述及的任何人的过失,可免除承运人根据本条第一款所负的全部或部分赔偿责任。

评价该例句:好评差评指正

Um dieser Verantwortung Nachdruck zu verleihen, muss er der Zentrale am Amtssitz der Vereinten Nationen Bericht erstatten, wenn ein Mitglied seines Teams in dem Land, in dem die Mission stattfindet, verwundet oder getötet wird; insbesondere sollte ein Gremium zur Prüfung der Verantwortlichkeiten routinemäßig feststellen, ob Nachlässigkeit oder vermeidbares Verhalten seitens der Führung der Mission die Umstände verursacht haben, die zur Verwundung oder zum Tod von Missionsangehörigen geführt haben.

为强调这一责任,特别代表必须向联合国总部报告其特派团成员在执行任务国受伤或遇害情况,具体而言,追究责任委员会应循例确定,是否特派团领导人的过失或可预防的行动而造成导致特派团人员受伤或遇害的情况。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Auftragsverarbeiter, Auftragsverfahren, Auftragsverfolgung, Auftragsvergabe, Auftragsvorrichtung, Auftragswalze, Auftragswarteschlange, Auftragsweise, Auftragswerk, Auftragswert,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2019度精选

Sein Arzt Conrad Murray wurde wegen fahrlässiger Tötung zu vier Jahren gefängnis verurteilt.

他的医生康拉德·莫里因为杀人获判4刑罚。

评价该例句:好评差评指正
商贸德语脱口说

Bitte nehmen Sie unsere Entschuldigung an.

请您原谅我们的

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20233

Ein Bahnhofsvorsteher wurde festgenommen, ihm wird fahrlässige Tötung vorgeworfen.

一名站长被捕并被指控犯有杀人罪。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选

Ich möchte mich zuerst bedanken bei all denen, die schuld daran sind, dass mir dieser Preis verliehen wurde.

我首先想感谢所有导致我获奖的人。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Aus lauter Gram über ihre Missetaten lief die Stiefmutter schließlich davon und kam nie mehr wieder.

继母因自己的悲痛万分,她逃跑了,再也没有回

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20248

Wir gehen von einer fahrlässigen Brandstiftung aus.

我们假设是纵火。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20217

Ehepaar nach Waldbrand wegen fahrlässiger Tötung angeklagt! !

森林火灾后夫妇被指控杀人!!

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 20232

Der Mann wurde wegen des Verdachts auf " Totschlag und gefährliches Fahren" festgenommen.

这名男子因涉嫌“杀人和危险驾驶”而被捕。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 202012

Gegen den Mediziner Leopoldo Luque wurden Ermittlungen wegen " fahrlässiger Tötung" eingeleitet.

莱奥波尔多·卢克医生因“杀人”罪名展开调查。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 20193

Der syrische Asylbewerber muss sich vor dem Landgericht Chemnitz unter anderem wegen Totschlags verantworten.

这名叙利亚寻求庇护者必须就杀人等罪名向开姆尼茨地区法院负责。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20156

Er werde drei Untersuchungsrichter mit einem Verfahren gegen Unbekannt wegen fahrlässiger Tötung beauftragen, sagte Robin.

罗宾表示,他将任命三名验尸官审理对不明人士的杀人案。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Manche Begriffe sind auch sogenannte Totschlagargumente.

一些术语也是所谓的杀人论点。

评价该例句:好评差评指正
口语1

Hoffentlich hat niemand etwas zu Totschlag oder Mord getrieben.

希望没有人做出任何导致杀人或谋杀的事情。

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Die früheren Polizisten wurden von buschmessertragenden Totschlägern abgelöst.

前警察被携带丛林刀的杀人犯所取代。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20213

Er ist vor einem Gericht in Minneapolis im US-Bundesstaat Minnesota wegen Mordes und Totschlags angeklagt.

他在明尼苏达州明尼阿波利斯的法庭上被控谋杀和杀人罪。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 202310

Der Vorwurf lautet: Gemeinschaftlich begangener Totschlag.

罪名是:共同杀人罪。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Seien wir einmal ehrlich, das sind Totschlagargumente von den Leuten, die dieses Debattenkonzept überhaupt nicht wollen.

老实说,这些都是自人们的杀人论点,他们根本不想要这种辩论概念。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20234

Die Männer sollen wegen illegaler Schleusung und teils auch wegen fahrlässiger Tötung vor Gericht gestellt werden.

这些人将因非法走私而被绳之以法,在某些情况下还因杀人罪被绳之以法。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Nur wer eine blühende Fantasie hat, wird sich in der Eifel von Mord und Totschlag umgeben sehen.

只有那些想象力丰富的人才会发现自己被埃菲尔的谋杀和杀人所包围。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 202212

Also, wenn man hier einen Totschlag begeht, dann kann man immer noch später im Dschungelcamp landen und Dschungelkönigin werden.

好吧,如果你在这里犯下杀人罪,你以后总能进入丛林营地, 成为丛林女王。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Auftreffwinkel, auftreiben, auftrennen, Auftrenntechnik, Auftrennung, Auftrennungsstelle, Auftrennverzögerung, auftreten, Auftreten, auftretend,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接