Zorn (Verachtung) blickte aus seinen Augen.
他露出
怒(轻
)
色。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Er war so schön, so schmuck und gelassen, und sein Auftreten war so selbstsicher, daß Pietro Crespi neben ihm wie ein Milchbart gewirkt hätte, und viele Frauen flüsterten geringschätzig lächelnd, er verdiene in Wirklichkeit die Mantille.
他此英俊,
此英俊,
此宁静,他
举止
此自信,以至于彼得罗·克雷斯皮在他旁边看起来就像个奶胡子,许多女人带着轻蔑
笑容悄悄地说,他真
配得上
个披风。
Er staunte, wie sehr er gealtert war, wie sehr seine Hände zitterten, mit welcher fast gewohnheitsgemäßen Nachgiebigkeit er den Tod erwartete, und nun fühlte er tiefe Verachtung für sich selbst, die er mit einem Anflug von Erbarmen verwechselte.
他对自己衰老了么多感到惊讶,他
手竟然
此颤抖,他几乎习惯性地屈服于等待死亡,现在他对自己感到一种深深
轻蔑,他误以为
是一丝怜悯。