有奖纠错
| 划词

Hier hast du die Quittung für deinen Leichtsinn.

轻率的报应。

评价该例句:好评差评指正

Ein großer hundertsatz der Unfälle entstand durch Leichtsinn.

大多数的事故出轻率

评价该例句:好评差评指正

Es wird sich rächen, dass du so leichtsinnig bist.

轻率总要自食其的。

评价该例句:好评差评指正

Das ist die notwendige Folge dieses Leichtsinns.

轻率行为的必然结

评价该例句:好评差评指正

Durch seinen Leichtsinn hätte er beinahe ein großes Unglück verschuldet.

他的轻率,差点酿成一场大祸。

评价该例句:好评差评指正

Das alles rührt nur von deinem Leichtsinn her.

一切完全是轻率引起的。

评价该例句:好评差评指正

Das Resultat seines Leichtsinns ist, dass er 2000 DM Schulden hat.

他的轻率使他背上2000马克的债务。

评价该例句:好评差评指正

Das ist nun die Strafe für deinen Leichtsinn.

是对那种轻率行为的惩罚。

评价该例句:好评差评指正

Du wirst die Folgen deines Leichtsinns noch zu spüren bekommen.

将会感受到轻率行为的

评价该例句:好评差评指正

Das hat er von seinem Leichtsinn.

轻率的缘故。

评价该例句:好评差评指正

Duwirst schon sehen,wohin dich dein Leichtsinn führt!

会看到,轻率行为将使得到什么结.

评价该例句:好评差评指正

Er verhielt sich indiskret.

他行为轻率

评价该例句:好评差评指正

Du bist allzu sorglos.

轻率了。

评价该例句:好评差评指正

Er verfluchte seinen Leichtsinn.

他咒骂自己的轻率

评价该例句:好评差评指正

Sein Leichtsinn ist zu rügen.

他的轻率必须受到指责。

评价该例句:好评差评指正

Das war sträflicher Leichtsinn von dir!

种掉以轻心的态度(或轻率的行为)是不可饶恕的!

评价该例句:好评差评指正

Er ist ein Spieler.

(贬)他是个赌棍。2)(转)他是个轻率地不负责任地人。

评价该例句:好评差评指正

Sofern und soweit die von dem gemeinsamen Organ abgegebenen und vom Generalsekretär angenommenen Empfehlungen zu Ungunsten des Klägers lauten, ist die Klage vor dem Gericht zulässig, sofern sie nach einstimmiger Auffassung des gemeinsamen Organs nicht offenbar unbegründet ist.

联合申诉机构所提出并经秘书长接受的建议如不利申请人,则申请可予受理,除非联合申诉机构一致认为该项申请为轻率之举。

评价该例句:好评差评指正

Der Beförderer und die in Artikel 18 genannten Personen können sich nicht auf die in Artikel 60 vorgesehene Haftungsbeschränkung berufen, wenn der Gläubiger beweist, dass die verspätete Ablieferung auf eine persönliche Handlung oder Unterlassung der sich auf die Haftungsbeschränkung berufenden Person zurückzuführen ist und die Handlung oder Unterlassung vorsätzlich oder leichtfertig und in dem Bewusstsein begangen wurde, dass ein Schaden wegen Verspätung wahrscheinlich eintreten würde.

二、如索赔人证明,迟延交付是声称有权限制赔偿责任的人本人故意造成迟延损失的作为或不作为所导致的,或是明知可能产生此种损失而轻率地作为或不作为所导致的,则承运人或第十八条述及的任何人,无权根据第六十条的规定享有限制赔偿责任的利益。

评价该例句:好评差评指正

Der Beförderer und die in Artikel 18 genannten Personen können sich nicht auf die in Artikel 59 oder im Frachtvertrag vorgesehene Haftungsbeschränkung berufen, wenn der Gläubiger beweist, dass der Schaden, der aus der Verletzung der Pflichten des Beförderers nach diesem Übereinkommen entstanden ist, auf eine persönliche Handlung oder Unterlassung der sich auf die Haftungsbeschränkung berufenden Person zurückzuführen ist und die Handlung oder Unterlassung vorsätzlich oder leichtfertig und in dem Bewusstsein begangen wurde, dass ein solcher Schaden mit Wahrscheinlichkeit eintreten werde.

一、如索赔人证明,违反本公约规定的承运人义务所造成的损失,是声称有权限制赔偿责任的人本人故意造成此种损失的作为或不作为所导致的,或是明知可能产生此种损失而轻率地作为或不作为所导致的,则承运人或第十八条述及的任何人,无权根据第五十九条的规定或按照运输合同的约定享有限制赔偿责任的利益。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Arenatheater, Arenberg, Arendal, Arendiazoniumsalze, Arendt, Arene, Arenthiole, Areopag, Ares, Arethusa,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

中德国情中级口译

Ich finde diese Frage wirklich indiskret.

我认为这个问题是有点轻率了。

评价该例句:好评差评指正
中德国情中级口译

Ich habe noch eine Frage, die vielleicht etwas indiskret klingt.

我还有一个问题,这个问题听起来可能有些轻率

评价该例句:好评差评指正
中德国情中级口译

Meine erste Frage ist vielleicht ein bisschen indiskret: Wie viele Sprache werden in China gesprochen?

我的第一个问题也许有点轻率。在中国人们说哪几种语言?

评价该例句:好评差评指正
2021德国大选纪录片

Es schwang der Vorwurf mit: " Laschet lockert zu schnell, geht leichtfertig mit der Krise um" .

" 拉舍特把管制放松得太快了,轻率对危机" 。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Er tat es aus Furcht, weil er das Wenige, was er hatte, nicht durch unbedachte Worte verlieren wollte.

这么做是出于恐惧,因为因为自轻率的言行导致自失去任何一点点属于自的东西。

评价该例句:好评差评指正
中德国情中级口译

Darüber müssen wir nachdenken und dann entsprechend handeln. In diesem Sinne finde ich Ihre Frage gar nicht indiskret.

对此我们该加以思索并采的行动。在这种意义上,我认为您提出的问题一点也轻率

评价该例句:好评差评指正
口语1

Ja, das wäre cool. Aber ich möchte nicht zu leichtsinnig sein.

是的,那会很棒。但我太过轻率

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年9月合集

Der syrische Präsident Baschar al-Assad dürfe die Provinz Idlib nicht unbesonnen angreifen.

叙利亚总统巴沙尔·阿萨德绝轻率进攻伊德利卜省。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2020年1月合集

Die Regierung habe diese Entscheidung nicht leichtfertig gefällt, betonte Verteidigungsministerin Marise Payne.

国防部长玛丽斯·佩恩表示,政府做出这一决定并非轻率

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2014年1月合集

Die Verfassung enthält damit ein Prinzip, dass der Politik keine leichtfüßigen Ausweichmanöver mehr erlaubt.

因此,宪法包含一项原则, 即政客们再允许轻率的规避策略。

评价该例句:好评差评指正
口语1

Und manchmal kann ein Missgeschick passieren, wenn man zu leichtsinnig ist.

有时,如果过于轻率,可能会发生意外。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Was für die Expertin auch gar nicht geht: gedankenloses E-Mail-Bombardement.

这对专家也起作用:轻率的电子邮件轰炸。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年5月合集

Im direkten Gespräch dagegen ist er auch mal flapsig und klopft seinen Gesprächspartnern auf die Schultern.

另一方面,在直接对话中, 有时会轻率地拍拍对话者的背。

评价该例句:好评差评指正
hesse

Ihm war alles Geist, auch die Liebe; es war ihm nicht gegeben, gedankenlos sich einer Anziehung anheimzugeben.

来说,一切都是精神,甚至是爱;是要轻率地把自交给一种吸引力。

评价该例句:好评差评指正
默克尔演讲精选

Sie sollten in einer Demokratie nie leichtfertig und nur temporär beschlossen werden - aber sie sind im Moment unverzichtbar, um Leben zu retten.

在一个民主社会里,轻率地采这些限制措施,即使采也要把握好度。但就目前而言,为挽救生命,这些措施可或缺。

评价该例句:好评差评指正
Apokalypse & Filterkaffee

Und dabei hat er auch null Leichtigkeit, also der ist ja super, er nimmt sich selbst sehr ernst, er ist sau verbissen.

对此的轻率为零,所以很棒,非常认真地对待自非常顽强。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Aber auch der Weg von den Neuwahlen wird mir aus meiner Sicht viel zu leichtfertig gebraucht, denn verfassungsrechtlich ist das gar nicht so einfach.

然而,在我看来,远离新选举的道路被使用得太轻率了,因为从宪法的角度来看,这并容易。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Wir haben auch in anderen Bereichen doch einen ziemlich leichtfertigen Umgang gehabt in den letzten Jahrzehnten und Jahrhunderten, was zum Beispiel die Frage der Wiederabrüstung von bestimmten Infrastrukturprojekten angeht.

在其领域, 我们在最近几十年和几个世纪中也采轻率的做法,例如在解除某些基础设施项目武装的问题上。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Dann sehe ich das auch immer eher in alter Kaufmannstradition, am Ende müssen beide auf ein höheres Niveau einer Transaktion kommen, es muss für beide etwas drin sein, um das flapsig zu sagen.

Kempf:然后我总是在旧的商人传统中更多地看到它,最终两者都必须达到更高的交易水平, 两者都必须有一些东西, 轻率地说。

评价该例句:好评差评指正
Das Silmarillion

Fingolfin ging mit wider besseres Wissen, weil Fingon, sein Sohn, ihn drängte und weil er sich von seinem Volk, das begierig war zu gehen, nicht trennen und es nicht den unbedachten Ratschlüssen Feanors ausliefern mochte.

芬戈尔芬违背了更好的判断力,因为的儿子芬贡催促,因为把自的人民分开,这些人急于离开,也们交给费诺尔的轻率建议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Arglist, arglistig, Arglistigkeit, arglos, Arglosigkeit, Argmentation, Argo, Argon, Argon Feuchtigkeitsmeßgerät, Argonalgleichrichter,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接