有奖纠错
| 划词

Er hat einen Verdacht auf einen anderen Mann abgewälzt.

嫌疑转嫁一个人身

评价该例句:好评差评指正

Die steigenden Ausgaben müssen die Versicherer auf die Kunden abwälzen.

担保人必加的支出转嫁给顾客。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


abs-parkdose, abspecken, Abspeicherbefehl, abspeichern, Abspeicherung, abspeisen, abspenstig, Absperranstrich, Absperrarmatur, Absperrband,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

时事德语 3

Solms erklärte, die Risiken der Banken dürften nicht auf den Staat abgewälzt werden.

索尔姆斯表示,不应将银行的风险转嫁给国家。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Sie wird einfach auf andere abgewälzt.

它只是单纯的转嫁给其他人。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Das, was sie bezahlen müssen, geben sie an die Kunden weiter, Produkte werden teurer.

那些他们必须支付的费用,将会转嫁给消费者。那就是说,产品会涨价。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年5月合集

Es kann nicht sein, dass die Kosten auf die Mieter umgelegt werden.

不可能将成本转嫁给租户。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2025年2月合集

Aber durften sie die Kosten an ihre Kunden weitergeben?

但他们可以将成本转嫁给客户吗?

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2025年1月合集

Unternehmen reichen hohe Lohnabschlüsse oft an Kunden weiter.

公司经将高工资协议转嫁给客户。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年7月合集

So dürften die Kosten für die Wärmewende nicht auf Mieter abgewälzt werden.

例如,热转型的成本不应转嫁给租户。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年8月合集

Sie plant, die Preiserhöhungen großteils an ihre Kunden durchzureichen.

该公司计划将大部分涨价转嫁给客户。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年3月合集

Wir übergeben den zukünftigen Generationen Ewigkeitslasten, ohne zu wissen, ob es dicht ist.

我们把永恒的负担转嫁给后代,却不知紧不紧。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2016年4月合集

" Die Konzerne versuchen, sich rauszuwinden aus dieser Verantwortung, sie abzuwälzen auf die Gesellschaft."

“公司正试图摆脱这种责任,将其转嫁给社会。”

评价该例句:好评差评指正
nachtmagazin 2022年10月合集

Sie will die Investition und die Energiekosten nicht eins zu eins an ihre Kunden weitergeben.

她不想将投资和能源成本转嫁给她的客户。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年10月合集

All diese seit Jahren aufgestauten Probleme würden bevorzugt auf die Studierenden abgewälzt, kritisiert Eklöh.

Eklöh 批评说,所有这些堆积多年的问题最好都转嫁给学生。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年5月合集

Um 22.15 Uhr fragen die tagesthemen, wann die sinkenden Energiepreise an die Verbraucher weitergegeben werden.

晚上10点15分,每日话题问能源价格下跌什么时候转嫁给消费者。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年2月合集

Israel sammelt für die Palästinenser bestimmte Steuern und Zölle ein und leitet sie in der Regel weiter.

以色列征收并将税收和关税转嫁给巴勒斯坦人。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年5月合集

Die Energie-Unternehmen reagieren auf sinkende Großhandelspreise und geben die Entlastungen zum Teil an die Kunden weiter.

能源公司批发价格下跌做出反应,并将部分缓解措施转嫁给客户。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2025年2月合集

Deren Argument, sie selbst mussten ja auch Strafzinsen bezahlen und würden diese nur an die Kunden weitergeben.

他们的论点是,他们自己必须支付罚息,而且只会将其转嫁给他们的客户。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年4月合集

Im Bestand sind energetische Sanierungen meist aufwändig und teuer – und werden zudem teilweise auf die Miete umgelegt.

在现有建筑中, 与能源相关的翻新是复杂且昂贵的——而且还会部分转嫁到租金上。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年8月合集

Zusätzlich kommen auf Verbraucher und Energieabnehmerinnen höhere Kosten zu, weil Unternehmen wie Uniper Preiserhöhungen spätestens ab Oktober weitergeben können.

此外,消费者和能源买家面临更高的成本,因为像 Uniper 这样的公司最迟可以从 10 月开始转嫁价格上涨。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述2)

Durch die geringeren Betriebskosten von Online-Händlern im Vergleich zu physischen Geschäften können sie diese Einsparungen an die Verbraucher weitergeben.

与实体店相比,在线零售商的运营成本较低,因此他们可以将节省的成本转嫁给消费者。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂志

Das Unternehmen Einhorn, das die Petition mit initiiert hatte, will eine mögliche Steuersenkung auf jeden Fall an die Kunden weitergeben.

帮助发起请愿的 Einhorn 公司肯定希望将可能的减税转嫁给客户。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Abspielparameter, Abspielqualität, Abspielrichtung, Abspielsamplerate, Abspielschleife, abspinnen, absplittern, Absplitterung, ABSplus Fahrzeug, ABSplus-Fahrzeug,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接