有奖纠错
| 划词

Auch in einigen Übergangsländern sinken die Schulbesuchsquoten.

而且,一些转型期经济国家的入学率也下降。

评价该例句:好评差评指正

In einigen Übergangsländern gab es ein ausuferndes Wachstum der Schattenwirtschaft.

一些转型期经济国家,地下经济有了很大的增长。

评价该例句:好评差评指正

Entwicklungsländer und Übergangsländer sehen sich bei der Bewältigung dieser Herausforderungen und Chancen besonderen Schwierigkeiten gegenüber.

发展中国家和经济转型期国家这些挑战和机会方面面临着特殊困难。

评价该例句:好评差评指正

Ferner vollziehen sich in manchen Übergangsländern die wirtschaftlichen Reformen nur langsam, und die soziale Absicherung ist schwächer geworden.

而且,许多转型期经济国家,经济改革速度缓慢,社会保障安排受到削弱。

评价该例句:好评差评指正

Die ECE und die UNCTAD arbeiten gemeinsam an einem Programm zur Förderung des elektronischen Geschäftsverkehrs in den Übergangsländern.

欧洲经委会和贸发会议正协作开展一个方案,促进转型期经济体的电子商务。

评价该例句:好评差评指正

Wir unterstreichen die Notwendigkeit, auf Dauer einen ausreichenden und stabilen Zufluss privater Finanzmittel in die Entwicklungs- und Übergangsländer sicherzustellen.

我们强调必须一直有数量充的各私人资稳定地流入发展中国家和转型期经济国家。

评价该例句:好评差评指正

Die ECE führte darüber hinaus eine zweite Runde von Umweltverträglichkeitsprüfungen für die Transformationsländer durch, in deren Mittelpunkt die nachhaltige Entwicklung stand.

欧洲经委会还启动了转型期经济国家环境业绩的第二轮审查,以可持续发展为审查重点。

评价该例句:好评差评指正

Die grundlegende wirtschaftliche Umstrukturierung in den Übergangsländern hat dazu geführt, dass für Armutsbekämpfungsprogramme mit dem Ziel der Ermächtigung der Frau die Ressourcen fehlten.

转型期经济国家经历的根本性经济改革,导致赋予妇女权力的消灭贫穷方案资

评价该例句:好评差评指正

Allzu hohe Schuldendienstzahlungen schränkten die Kapazität vieler Entwicklungsländer wie auch Übergangsländer zur Förderung der sozialen Entwicklung und zur Bereitstellung von Grunddiensten schwer ein.

许多发展中国家和转型期经济国家来说,偿债负担过于沉重严重束缚了它们促进社会发展和提供基本服务的能力。

评价该例句:好评差评指正

Übergangsländern Unterstützung bei der Neubelebung ihrer Systeme für die primäre Gesundheitsversorgung und der Förderung schlagkräftigerer Kampagnen für Gesundheitserziehung und die Förderung einer gesunden Lebensweise gewähren.

支持转型期经济体振兴初级保健系统,促进更积极地开展保健教育运动,提倡健康的生活方式。

评价该例句:好评差评指正

Wir werden außerdem besondere Aufmerksamkeit auf die Bedürfnisse der Kinder in den kleinen Inselentwicklungsländern, den Binnen- und Transitentwicklungsländern, den anderen Entwicklungsländern und den Übergangsländern richten.

我们还将特别重视小岛屿发展中国家、内陆和过境发展中国家、其他发展中国家和转型期经济国家的儿童的需要。

评价该例句:好评差评指正

Außerdem verpflichten wir uns, den Beitritt aller Entwicklungsländer, insbesondere der am wenigsten entwickelten Länder, sowie der Übergangsländer zu erleichtern, die in die Welthandelsorganisation aufgenommen werden wollen.

我们还承诺促使所有申请成为世贸组织成员的发展中国家,特别是最发达国家,以及转型期经济国家加入世贸组织。

评价该例句:好评差评指正

Im vergangenen Jahr waren die Vereinten Nationen bestrebt, die produktiven Kapazitäten der Entwicklungs- und der Transformationsländer durch Handel, Investitionen, Mobilisierung von Ressourcen und Technologieentwicklung ausbauen zu helfen.

联合国过去一年中力求通过贸易、投资、调动资源和发展技术,帮助提高发展中国家和转型期经济国家的生产能力。

评价该例句:好评差评指正

Wir fordern die internationalen Finanzinstitutionen, namentlich die regionalen Entwicklungsbanken, nachdrücklich auf, Projekte zur Förderung der subregionalen und regionalen Integration unter den Entwicklungs- und Übergangsländern auch weiterhin zu unterstützen.

我们吁请国际融机构,包括区域开发银行,继续支持旨促进发展中国家和转型期经济国家间分区域和区域一体化的项目。

评价该例句:好评差评指正

Die Hindernisse für eine weitere Integration und volle Teilhabe der Entwicklungsländer, insbesondere der am wenigsten entwickelten Länder, sowie einiger Übergangsländer an der Weltwirtschaft sind nach wie vor beträchtlich.

发展中国家,尤其是最发达国家以及部分经济转型期国家,进一步融入和全面参与全球经济方面依然存着严重障碍。

评价该例句:好评差评指正

In den Übergangsländern sind es die Frauen, die am stärksten unter den durch die wirtschaftliche Umstrukturierung verursachten Härten leiden und die in Zeiten der Rezession als erste ihren Arbeitsplatz verlieren.

转型期经济国家的经济结构调整造成困难,妇女更是首当其冲,经济衰退时首先失去工作。

评价该例句:好评差评指正

Dabei sollten sie sich von der im Konsens von Monterrey getroffenen Vereinbarung leiten lassen, die Mitwirkung der Entwicklungs- und Transformationsländer an den weltwirtschaftlichen Entscheidungs- und Normsetzungsprozessen auszuweiten und zu stärken.

当结合《蒙特雷共识》协定进行,以扩大和加强发展中国家和转型期国家国际经济决策和规范制订活动的参与。

评价该例句:好评差评指正

Um die Vorteile des Handels, der häufig die wichtigste externe Quelle der Entwicklungsfinanzierung darstellt, voll auszuschöpfen, müssen in den Entwicklungs- und Übergangsländern geeignete Institutionen und Politiken eingeführt beziehungsweise verbessert werden.

发展中国家和转型期经济国家必须建立适当的机构与政策,以便充分从贸易中获得好处,因为贸易许多国家而言,是唯一最重要的发展资来源。

评价该例句:好评差评指正

Wir werden neue öffentliche und private Finanzierungsmechanismen, sowohl Fremd- als auch Eigenfinanzierungen, für die Entwicklungs- und Übergangsländer unterstützen, die insbesondere Kleinunternehmern und Klein- und Mittelbetrieben sowie der Infrastruktur zugute kommen sollen.

我们将支持为发展中国家和转型期经济国家建立新的公营部门/私营部门筹资机制,既通过举债也通过股本参与,以便使尤其是小企业家以及中小型企业和基础设施受益。

评价该例句:好评差评指正

Für die Entwicklungsländer, insbesondere die am wenigsten entwickelten Länder, sowie für einige Übergangsländer bestehen noch immer erhebliche Hindernisse im Hinblick auf ihre weitere Integration in die Weltwirtschaft und ihre volle Teilhabe an ihr.

发展中国家,特别是最发达国家和一些转型期经济国家进一步纳入和充分参与全球经济仍有相当多障碍。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Hutweide, Hutze, Hutzel, Hutzelbrot, hutzelig, Hutzelmännchen, hutzeln, Hutzelweib, Hutzenstube, hutzlig,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Was kostet die Welt?

Taylors Aufstieg fällt in eine Zeit, in der sich die Musikindustrie wandelt.

崛起正值乐行业

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


HVI, HVL, HVO, HVP, HVT, HVV, HV-Wert, HW, HWANS, Hwb.,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接