Ich lasse Ihnen in den nächsten Tagen die Unterlagen zugehen.
过几天我把交给您。
Ich habe mir Einblick in die Unterlagen verschafft.
我已经(设法)看到这些。
Man soll einer Bewerbung die üblichen Bewerbungsunterlagen beilegen.
当在申请书中附上证明。
Können wir mit euch die vontechnischen Dokumentation austauschen?
我可以和你交换下技术吗?
Er hat die Arbeit aus verschiedenen Quellen zusammengeschrieben.
他这篇文章是用各编纂而成的。
Den genauen Tagesablauf finden Sie im Dateianhang.
详细的日程您可以在的附录里看到。
Die Arbeit (Der Roman) wurde aus verschiedenen Quellen zusammengestückelt.
文章(小说)是由各拼凑起来的。
Der Wissenschaftler ging in seiner Arbeit auf die ältesten Quellen zurück.
这位科学家在工作中引用了最原始的。
Wir haben das erforderliche Material für eine wissenschaftliche Untersuchung beisammen.
为进行一项科学研究我已经拥有(收集了)必要的。
Beim Radfahren oder beim Jogging kann man seinen Lernstoff auf Kassette oder CD hören.
在骑自行车或慢跑时可以用磁带或CD听复。
Vertrauliche Informationen, die von dem nationalen Präventionsmechanismus zusammengestellt werden, sind geschützt.
国家防范机制收集的机密予保密。
Personenbezogene Daten dürfen ohne die ausdrückliche Zustimmung der betroffenen Person nicht veröffentlicht werden.
个非经有关个明示同意不得公布。
Personenbezogene Daten dürfen jedoch ohne die ausdrückliche Zustimmung der betroffenen Person nicht veröffentlicht werden.
但个非经有关个明示同意不得公布。
Das Wetter ist ein unverbindlicher Gesprächsstoff.
天气是个随便的谈话。
Meine Schwester arbeitet in der Dokumentation.
我姐姐在文献馆工作。
Dieser kann dem Ausschuss hierauf jede Information übermitteln, die er zu geben wünscht.
缔约国可以自行决定向委员会提供任何作为回复。
Die Fähigkeit des Sicherheitsrats, glaubhafte Informationen über mögliche Proliferationsfälle zu generieren, sollte gestärkt werden.
当加强安全理事会就可能发生的扩散提出可信的能力。
Werden die angeforderten Informationen nicht innerhalb eines weiteren Zeitraums von 90 Tagen beigebracht, verfällt der Antrag.
如果再过90天仍未收到所要求的,则申请失效。
Gehen die angeforderten Informationen nicht innerhalb eines weiteren Zeitraums von 90 Tagen ein, verfällt der Antrag.
Eine abgestufte Zugriffsberechtigung könnte den Austausch schutzwürdiger Informationen innerhalb eines eingeschränkten Teilnehmerkreises erleichtern.
提供各级安全上网服务,可为受限制用户分享敏感提供便利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Daten werden ausgetauscht, Fragen gestellt und beantwortet.
交换,提出问题。
Nur die Bilder im Profil und die Filme, die sie dreht.
只是她个人中的照片她制作的电影。
Ich habe hier meine Bewerbungsunterlagen für Sie.
我这里有些申请要给您。
Diese gelten heute als wichtige historische Quelle.
它在如今已经是重要的历史。
Ordnen Sie Ihren Wiederholungsstoff nach Themen oder Sprechsituationen.
按照主题情景把学习分类整理。
Sie sind nicht immer zuverlässig, muss man sagen.
必须说,这些不总是可靠的。
Es gibt auch Informationsstelen, die an die Todesopfer an der Berliner Mauer erinnern.
这里还有纪念柏林墙受害者的碑。
Wir haben ein bisschen Dope vercheckt.
我们了一些。
Und was du auch mal gucken kannst sind alle deine alten Schul- und Studienunterlagen.
你还可以看看所有以前上学时的学习。
Ich weiß aus der ersten Hand, wer diese Dinge wirklich sind.
关于这些东西的来路,我有第一手。
Dort habe ich mir auch Unterlagen zum Studieren in Deutschland mitgenommen.
在那里我也获得了在德国学习的证明。
Vergiss nicht, dass du die Unterrichtsmaterialien zu diesem Video kostenlos herunterladen kannst.
别忘了,针对本次视频的学习可以免费下载哦。
Viel ist es nicht, was Archivar Dieter Speck hat.
档案管理员迪特尔·斯派克有的不多。
Ich sammle im Moment Informationen über Museen in Deutschland und möchte einen Artikel darüber verfassen.
我正在收集有关德国博物馆的,且想就相关内容撰文。
Sobald ich alle Unterlagen habe, melden wir uns beim Standesamt an.
不久后我会得到,我们将一起去结婚登记处。
Ich lege Dateien gerne in die Dropbox, oder ich lege sie auf meinen Server.
我爱把放到收存箱里,或者放入自己的服务器上。
Aus Dokumenten lässt sich erschließen, dass insgesamt vielleicht 45 Bilder von ihm gegeben hat.
从中我们可以推断出,他总共可能产出了45幅作品。
Wir haben also sehr viel für dieses Video gelesen, siehe die Quellen in der Videobeschreibung.
因此,为了这个视频,我们阅读了大量。具体来源请见视频描述。
Zu deiner Bewerbung gehören natürlich auch Dokumente wie Lebenslauf, Praktikumsbescheinigung oder auch dein Zeugnis.
您的申请,当然也包括诸如简历、实习证明或证书之类的文件。
Nicht zuletzt bieten wir noch Informationen über Stipendienprogramme und die Bewerbungsformalitäten an.
很重要的是,我们还提供关于奖学金项目的信息申请手续的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释