有奖纠错
| 划词

Wenn der Hyperlink ausgeführt wird, wird automatisch das darin angegebene Ziel aufgerufen.

当超链接被执行时,其中的指定目标会被自动调用

评价该例句:好评差评指正

Mit dieser Erweiterung des Kreises der Kandidaten sinkt auch das Risiko, dass durch den Abzug zu vieler hochqualifizierter und erfahrener Mitarbeiter aus dem System der Vereinten Nationen dessen Fähigkeit geschwächt wird, komplexe Situationen von New York aus zu steuern.

方式扩大候选人范围也会降低这样一风险,即从联合国系统内部调用太多的资历经验优异者可能削弱联合国从纽约处理复杂局势的能力。

评价该例句:好评差评指正

In der Zwischenzeit sollte die Generalversammlung eine einmalige Ausgabe für die Zusammenstellung dreier neuer Anfangsausstattungssätze in Brindisi genehmigen und billigen (um die Gesamtzahl auf fünf zu erhöhen), die dann aus den Haushaltsmitteln der Missionen, die die Ausstattungssätze erhalten, wiederaufgefüllt würden.

目前阶段,大会应当授权和批准一项一次性开支,便布林迪西设置三个新的开办装备包(使总数达到五套),其后将由调用开办装备包的特派团的预算自动补充。

评价该例句:好评差评指正

In den einzelnen Staaten sind darüber hinaus sowohl der private als auch öffentliche Sektor wegen der hohen Alternativkosten, die durch die Bindung von Mitteln für über längere Zeit vielleicht gar nicht eingesetzte Ausrüstungsgegenstände entstehen, in zunehmendem Maße zu "bedarfssynchronen" ("Just-in-Time") Lagerbeständen beziehungsweise "bedarfssynchronen" Lieferungen übergegangen.

外,国家一级的商业和公共部门已越来越趋向于“现用现到”的存货和/或“现用现到的交货”,可能相当一段时间内不会调用的设备占用资金,其机会成本高昂。

评价该例句:好评差评指正

Mit dieser Gruppe Unterstützung von Vermittlungsbemühungen, die im Verbund mit den gestärkten Regionalabteilungen der Hauptabteilung Politische Angelegenheiten, mit der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze und anderen arbeiten soll, wird das Ziel verfolgt, Vermittlern und ihren Teams Beratung, operative Instrumente und Orientierungshilfen zu wichtigen von ihnen zu bewältigenden Fragen an die Hand zu geben, auf der Grundlage der vielfältigen Erkenntnisse und bewährten Praktiken, die die Vereinten Nationen und ihre Partner in den letzten zehn Jahren oder noch länger auf diesem Gebiet angesammelt haben, und sicherzustellen, dass sie raschen Zugriff auf entsprechende Fachkenntnisse und Erfahrungen haben.

该“调解支助股”的目的是与加强的政治部各区域司和维持和平行动部等一道合作,根据联合国及其合作伙伴过去十多年这方面积累的经验和最佳做法,调解人及其团队就其面临的关键问题提供意见、业务工具和指导,并确保他们能够随时调用合适的专业知识和经验。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Fahrerhandlung, Fahrerhaus, Fahrerhaus Rohbau, Fahrerhausaufhängung, Fahrerhausboden, Fahrerhausbodenunterseite, Fahrerhausfrontseite, fahrerhausgebläse, Fahrerhausinsasse, Fahrerhauskippvorrichtung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合

Die Menü-Taste ruft das Kontextmenü auf, funktioniert also ähnlich wie die rechte Maustaste.

键可上下文,功能类似于鼠标右键。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合

STRG beziehungsweise Steuerungstaste wird hauptsächlich als Hilfstaste für Tastenkombinationen zum Aufrufen von Zusatzfunktionen verwendet.

CTRL键,即控制键,主要作为快捷键辅助键,附加功能。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Denn sonst wäre der Bauphysiker nicht gerufen worden.

因为否则不会建筑物理学家。

评价该例句:好评差评指正
【文本】格林德语b2听力+译文

Der Programmierer rief die Funktion auf, um die Berechnung durchzuführen.

程序员该函数来执行计算。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Für Kassandrarufe wie Jubelchöre gibt es gute Gründe.

cassandra 有充分理由,例如欢腾合唱团。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年9月合集

Abrufbar sind sie über die App " Fogo Cruzado" , zu  Deutsch " Kreuzfeuer" .

可以通过“Fogo Cruzado” 应程序它们,该应程序在德语中意为“交火” 。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年4月合集

Wird diese Seite erneut aufgerufen, sendet der Cookie seine Informationen zurück an den Server des Anbieters.

如果再次此页面,cookie 会将其信息发送回提供商服务器。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Es bleibt, wie sie umgangssprachlich sagt, hängen und in einer Prüfung hat sie das Gelernte präsent, sie kann es abrufen.

正如她通俗地说那样,它会坚持下去,并且在考试中她已经掌握了所学知识,可以它。

评价该例句:好评差评指正
欧洲博物

Abruftaste, Rückrechnung auf dezimal und das Ergebnis: 29 Sie sehen, man kann mit dieser Maschine arbeiten, wie mit einem Taschenrechner.

按钮,返回计算到十进制, 结果:29 如您所见,您可以像使袖珍计算器一样使这台机器。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Und wenn ich das Wort wieder höre, dann wird automatisch aus meiner Erinnerung dieser Vorstellungskomplex aufgerufen – und zusammen mit dem Vorstellungskomplex werden Gefühle aufgerufen.

当我再次听到这个词时候,就会自动地从我记忆中这个印象复合体 - 感觉也会随着印象复合体一起被唤醒。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年10月合集

Eine, die bequeme, per App abrufbare Angebote macht, die sich auch Menschen mit geringem Einkommen leisten können, die die Bedürfnisse von Menschen mit Behinderung berücksichtigt.

一种提供方便优惠,可以通过应程序,即使是低收入人群也能负担得起,并且考虑到残疾人需求。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Also, das müsste ich sonst einfach auswendig lernen, aber wenn man's einmal selber gemacht hat, hat man natürlich einfach auch Erfahrung gesammelt, die man dann auch in der Prüfung abrufen kann so 'n bisschen.

好吧,否则我只需要背诵它,但是一旦你自己完成了,你当然也获得了经验,然后你可以在考试中一点。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Fahrgastfähre, Fahrgastfluß, Fahrgastinformation, Fahrgastkapazität, Fahrgastraum, Fahrgastschiff, Fahrgastsitz, Fahrgasttür, Fahrgastverkehr, Fahrgastwechsel,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接