有奖纠错
| 划词

Der Trainer hat die Mannschaft nicht umgestellt.

教练员没有员位

评价该例句:好评差评指正

Die Gefechtshandlungen zeichnen sich durch außergewöhnlich schnelles Manövrieren der Truppen aus.

这些战斗行的特点是非常迅速。

评价该例句:好评差评指正

Die Mobilisierung einheimischer Ressourcen ist das Fundament jeder selbsttragenden Entwicklung.

国内资源是自力维持发展的基础。

评价该例句:好评差评指正

Außerdem verlagert die Kommission derzeit einen Teil ihrer Personalressourcen von der Programmplanung auf ihre Fachabteilungen.

拉加经委会还正在将某些工作人员从方案规划到实务门。

评价该例句:好评差评指正

Wenn nicht erheblich mehr Mittel aufgebracht werden, wird dieser Weg nach vorn in einer Sackgasse münden.

不扩大资源,前方只能是条死胡同。

评价该例句:好评差评指正

Kapitalflucht stellt dort, wo sie auftritt, ein wesentliches Hindernis für die Mobilisierung einheimischer Finanzmittel zugunsten der Entwicklung dar.

资本外逃在其发生地严重阻碍了国内发展资源的

评价该例句:好评差评指正

Besonderes Gewicht lag auf der Unterstützung des neuen Personalauswahlsystems, das Rekrutierung, Verwendung, Beförderung und gesteuerte Mobilität umfasst.

特别强调了支持包含征、职位排、晋升和管理下等项内容的新的工作人员甄办法。

评价该例句:好评差评指正

Dies wird nur dann geschehen, wenn die richtigen nationalen und internationalen Wirtschaftsbedingungen geschaffen und die notwendigen Finanzmittel aufgebracht werden.

只有在有了正确的国家和国际经济条件,并且了必要的金融资源之后,才能实现这些目标。

评价该例句:好评差评指正

Diese Bemühungen stellen insbesondere auf Nachwuchskräfte im Höheren Dienst ab, die gezielte Schulung und Mentoren erhalten sowie planmäßige Versetzungsprogramme durchlaufen.

特别重视初级专业人员,包括有针对性的训练班、辅导、和全盘管理的方案。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat ist sich dessen bewusst, wie wichtig es ist, die politische und operative Unterstützung aller Beteiligten zu mobilisieren und aufrechtzuerhalten.

理会确认必须和保持所有利益攸关方的政治和业务支持。

评价该例句:好评差评指正

In dem Paket werden grundlegende Änderungen in den folgenden vier Hauptgebieten vorgeschlagen: Rechenschaftspflicht; Mobilität; Rekrutierung, Stellenbesetzung und Beförderung; sowie arbeitsvertragliche Regelungen.

它提议对四大主要领域进行根本改革,即:问责制,,征和升级,以及合同机制。

评价该例句:好评差评指正

Will man heutzutage Veränderungen herbeiführen, so gilt es, die Unterstützung eines vielfältigen Netzes nichtstaatlicher Akteure zu mobilisieren und ihre Ideen zu nutzen.

现在如要推改革,必须各行各业非国家行者网络给予支持和提出意见。

评价该例句:好评差评指正

Wir werden weiterhin Finanzreformen, einschließlich Steuerreformen, vornehmen, was ausschlaggebend ist für die Verbesserung der makroökonomischen Politik und die Mobilisierung inländischer öffentlicher Mittel.

我们将继续进行财政改革,包括税制改革,这是加强宏观经济政策和国内公共资源的关键。

评价该例句:好评差评指正

In der Erklärung wird betont, dass alle in Betracht kommenden Interessengruppen an der Mobilisierung dieser Technologien zu Gunsten der Entwicklung beteiligt werden müssen.

它强调必须争取所有利益有关者参与这些技术促进发展。

评价该例句:好评差评指正

Eine Nichtumsetzung dieser Empfehlung würde die Wirksamkeit des Mobilitätsprogramms des Sekretariats der Vereinten Nationen schmälern, und infolgedessen würde das von der Generalversammlung gesetzte Ziel verfehlt werden.

不执行这项建议将减弱联合国秘书处工作人员方案的有效性,结果导致大会确定的目标不能实现。

评价该例句:好评差评指正

Es wird weiterhin daran gearbeitet, die Laufbahnförderung auszuweiten, das planmäßige Versetzungsprogramm für junge Angehörige des Höheren Dienstes durchzuführen und die Personalplanung sowie das Personalhandbuch weiter zu verfeinern.

将继续努力,扩大职业支持,执行青年专业人员统筹管理方案,进一步完善人力资源规划和人力资源手册。

评价该例句:好评差评指正

Schließlich werden die Instrumente für Planung, Budgetierung und Mittelmobilisierung in Postkonfliktländern angepasst werden, um größere Kohärenz und Koordinierung bei den operativen Aktivitäten der Vereinten Nationen zu gewährleisten.

最后,在正在摆脱冲突的国家里将调整规划、预算制订和资源工具,以确保加强联合国业务活之间的连贯性和协调。

评价该例句:好评差评指正

Im vergangenen Jahr waren die Vereinten Nationen bestrebt, die produktiven Kapazitäten der Entwicklungs- und der Transformationsländer durch Handel, Investitionen, Mobilisierung von Ressourcen und Technologieentwicklung ausbauen zu helfen.

联合国在过去一年中力求通过贸易、投资、资源和发展技术,帮助提高发展中国家和转型期经济国家的生产能力。

评价该例句:好评差评指正

Ferner entstehen durch das Zusammenspiel von Entwicklungshilfe und privaten Investitionen, Handel und neuen Entwicklungsakteuren neue Möglichkeiten, das Potenzial der Entwicklungshilfe für die Mobilisierung privater Ressourcenströme zu nutzen.

此外,发展援助与私人投资、贸易和新的发展行为体之间的相互作用,也为运用援助的杠杆作用私人资源提供了新的机遇。

评价该例句:好评差评指正

Die großzügige Unterstützung durch die Geber ermöglichte es dem WFP, rasch Kapazitäten zu mobilisieren, um Millionen von Menschen in Lesotho, Malawi, Mosambik, Sambia, Simbabwe und Swasiland zu helfen.

捐助者慷慨支持,使粮食计划署能够迅速能力援助莱索托、马拉维、莫桑比克、斯威士兰、赞比亚和津巴布韦等国数以百万计的人民。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Ersatzregelgröße, Ersatzregler, Ersatzreifen, Ersatzreifenhalter, Ersatzreserve, Ersatzröhre, Ersatzsatellit, ersatzsäule, ersatzschaltbild, Ersatzschaltung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德国汉莎广告精选

Eine Eiseskälte am ganzen Körper! Alles in mir zog sich zusammen.

浑身都冰冷不堪!我身体的所有感官都被起来了。

评价该例句:好评差评指正
专业介绍

Ich will Schüler motivieren, weil ich denke, Schule und der Unterricht kann was Schönes sein.

我想学生的积极性,因为我认为学校和课堂可以变得非常美好。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年4月合集

Sie können in eine Transfergesellschaft wechseln, um einen neuen Job zu finden.

您可以转到公司寻找新工作。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年7月合集

Die Armee werde zwei weitere Brigaden in das Westjordanland verlegen.

军队将再向约旦河西岸两个

评价该例句:好评差评指正
对话

Wie ließe sich dieses Potential Ihrer Meinung nach auf kommunaler Ebene mobilisieren?

您认为如何才能在市政层面这一潜力?

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年12月合集

Damit das auch für andere nicht die einzige Lösung bleibt, sollen Pfleger versetzt werden.

为确保这不会成为其他人的唯一解决方案,应

评价该例句:好评差评指正
德语文本——

Hallo, ich muss den Mietvertrag wegen eines Jobtransfers vorzeitig kündigen.

租客:您好,由于工作,我不得不提前终止租约。

评价该例句:好评差评指正
德语文本——

Hallo, ich muss wegen eines Jobtransfers in eine andere Stadt ziehen.

租客:您好, 我因为工作而不得不搬到另一个城市。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述2)

Der Einfluss von Rollenmodellen kann soziale Ressourcen mobilisieren, soziale Bewegungen fördern und Veränderungen bewirken.

榜样的影响力可以社会资源,促进社会运动, 并带来变革。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(现代德语口语句典)

Sie können neue Fähigkeiten erlernen oder interne Jobtransfers suchen, Möglichkeiten sind immer verfügbar.

B: 你可以学习新技能或寻求内部工作,机会总是可用的。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2024年10月合集

Mit einem eindringlichen Appell zur Mobilisierung von mehr Finanzmitteln hat der UN-Klimagipfel COP16 in Kolumbien begonnen.

在哥伦比亚举的联合国气候峰会第十六次缔约方会议一开始就紧急呼吁更多财政资源。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年5月合集

Wegen Ausschreitungen an den Tagen zuvor hatte der Gouverneur des US-Bundesstaats Minnesota, Tim Walz, bereits die Nationalgarde mobilisiert.

美国明尼苏达州州长蒂姆·沃尔兹因前几天发生骚乱, 已经了国民警卫队。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Ohne Regierungserlaubnis dürfen die Hashd fortan keine Stützpunkte mehr unterhalten, keine Kontrollposten betreiben, keine Truppen bewegen, keine Waffen lagern.

未经政府许可,哈希德不再被允许维基地、操作检查站、部队或储存武器。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Versetzung von Ex-Stasi-Offizieren: " Wir arbeiten weiter daran" Habermalz: Das heißt, wie ist der Stand der Dinge?

前斯塔西官员的:“我们正在继续努力” 哈贝马尔茨:这意味着,目前的情况是什么?

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述3)

Emotionale Resonanz und soziale Mobilisierung: Reden können die Herzen der Menschen berühren, emotionale Resonanz etablieren und soziale Kräfte mobilisieren.

情感共鸣和社会动员:演讲可以触动人的心灵,建立情感共鸣,社会力量。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述3)

Emotionale Resonanz und soziale Mobilisierung: Reden können die Herzen der Menschen berühren, emotionale Resonanz aufbauen und soziale Kräfte mobilisieren.

3、情感共鸣和社会动员:演讲能够触动人心,建立情感共鸣,社会力量。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Um Finanzmittel des Bundes für die bildungspolitischen Aufgaben der Länder mobilisieren zu können, soll der Paragraf 104c des Grundgesetzes geändert werden.

将修订《基本法》第 104c 条,以便能够联邦资金用于联邦各州的教育任务。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年11月合集

Wegen der russischen Truppenbewegungen an der Grenze zur Ukraine hat der ukrainische Botschafter in Berlin vor dem wachsenden Risiko einer Invasion gewarnt.

由于俄罗斯军队在乌克兰边境,乌克兰驻柏林大使警告说,入侵的风险越来越大。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Aber im All gibt es Hunderte Aufklärungssatelliten, die die Erdoberfläche genau im Blick haben und die auf Truppenbewegungen, Raketenstarts oder Bombentests achten.

但在太空中,有数百颗侦察卫星密切注视着地球表面,留意部队、火箭发射或炸弹试验。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲合辑

Bis zum Jahr 2025 werden wir unseren Beitrag aus öffentlichen Mitteln für die internationale Klimafinanzierung auf 6 Milliarden Euro jährlich ausbauen und parallel dazu auch weitere private Mittel mobilisieren.

到2025年,我们将把用于国际气候融资的公共资金投入扩大到每年60亿欧元,同时更多的私有资金。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ersteigbar, ersteigen, Ersteiger, ersteigern, Ersteigerung, Ersteigung, Ersteingabe, Ersteinsatz, Ersteinstellung, erstellen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接