有奖纠错
| 划词

Er ist ein guter und ehrlicher Mensch.

他是一个诚实好人。

评价该例句:好评差评指正

Sein Verhalten zeugt von Ehrlichkeit (Großzügigkeit).

证明他是诚实(慷慨)。

评价该例句:好评差评指正

Er ist ein Mann von echtem Schrot und Korn.

(口)他是一个诚实能干人.

评价该例句:好评差评指正

Sein Verhalten zeugt von Ehrlichkeit.

证明他是诚实

评价该例句:好评差评指正

Seine Ehrlichkeit ist unbestritten.

诚实是公认

评价该例句:好评差评指正

Es kann nicht im Interesse einer repräsentativen, vertrauenswürdigen Regierung liegen, Konflikte latent unter der Oberfläche schwelen zu lassen.

让隐伏冲突逐渐扩散而不予制止,这不会符合任何具有代表性诚实政府利益。

评价该例句:好评差评指正

Nicht jede Marktfrau ist redlich.

不是每个市场女贩都是诚实可靠

评价该例句:好评差评指正

Sie sind dazu in der Lage, weil sie ihre Gewinne aus illegalen Aktivitäten erzielen, und räumen auf diese Weise effektiv die ehrliche Konkurrenz aus dem Weg.

这些公司是靠从非法活动盈利来削价,从而有效地压垮了诚实竞争对手。

评价该例句:好评差评指正

Die Erfindungen der Lügner und die Täuschereien der Scharlatane in der amerikanischen und britischen Regierung werden vor der Welt bloßgelegt werden, im Gegensatz zur Wahrhaftigkeit der stolzen Iraker und zur Richtigkeit ihrer Worte und ihrer Taten.

美国政府和英国政府谎言和阴谋将被暴露,而全世界将看到有自尊心克人民是诚实,他们言行是正确

评价该例句:好评差评指正

Unter Guten Diensten ist jede diplomatische Initiative zu verstehen, die eine Drittpartei unternimmt, um als ehrlicher Makler und als Kommunikationskanal zwischen den Streitparteien zu dienen und dabei Aufgaben wahrzunehmen, die von der Überbringung von Botschaften zwischen den Parteien über die Vermittlung einer begrenzten Vereinbarung bis zur Aushandlung eines umfassenden Abkommens reichen können. Dies umfasst viele der in Artikel 33 Absatz 1 der Charta aufgeführten Tätigkeiten wie etwa Verhandlung, Untersuchung, Vermittlung, Vergleich und Inanspruchnahme regionaler Einrichtungen oder Abmachungen oder andere von den Parteien frei gewählte friedliche Mittel.

斡旋可以理解为第三方充当争端各方诚实中间人和沟通渠道进行任何外交举措,其职能从将一方消息传递给另一方以达成有限协定直至谈判达成全面协议,其中包括许多列入《联合国宪章》第三十三条第一项活动:包括谈判、调查、调停、和解以及诉诸区域机构或安排或其他各方可以选择和平手段。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Deckelglas, Deckelgriff, Deckelhacker, Deckelhohlraum, Deckelkanne, Deckelkarde, Deckelkontakt, Deckelkorb, Deckelkrug, Deckellabyrinth,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

maiLab

Und dann kommt der ehrliche Übeltäter.

然后才是诚实作恶者。

评价该例句:好评差评指正
德语小故

Man nannte mich einen guten, ehrlichen Schilling, und in die Heimat sollte ich zurückkehren.

称为优秀诚实先令,应该回家去。

评价该例句:好评差评指正
德语小故

Der Kaiser sandte bald wieder einen tüchtigen Staatsmann, um nachzusehen, wie es mit dem Weben stehe.

皇帝又派了另外一位诚实官员去看织布进程。

评价该例句:好评差评指正
蜡笔小新

Nichts beeindruckt mich mehr als offene, ehrliche Antworten!

没有什么东西可以比直接诚实建议更讨欢心了!

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Um den Rahmen des Videos nicht zu sprengen, beschränken wir uns hier auf das ehrlichste der fünf Körperteile.

为了不超出视频录制时间,们就在里介绍身体中最诚实第五个身体部分。

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 体育运

Aber er soll dabei nicht immer ehrlich gewesen sein.

但据说他并不总是诚实

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Wer zum Beispiel Ehrlichkeit verlangt, muss auch selbst ehrlich sein.

例如,要求诚实人自己也必须诚实

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

Wir haben jedes Recht, eine Wahl anzufechten, die wir für unehrlich halten.

们完全有权质疑们认为不诚实选举。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Das gehört ja auch zur Ehrlichkeit dazu, dass es notwendig ist.

也是诚实一部分,是必要

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年11月合集

Dafür brauche es eine ehrliche Diskussion, gerade in schwierigen Zeiten.

需要进行诚实讨论, 尤其是在困难时期。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年7月合集

Ob die Argumente ehrlich gemeint oder vorgeschoben sind, lässt sich von außen nicht beurteilen.

不可能从外部判论点是诚实还是捏造

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年4月合集

Ich bin ein ziemlich ehrlicher Mensch.

是个相当诚实人。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年11月合集

Es geht nur mit Ehrlichkeit und vielleicht einem Blick in der Abgrund.

它只有在诚实情况下才有效, 也许还要深入了解深渊。

评价该例句:好评差评指正
Freiheit

Zugleich habe ich mich um aufrichtige Selbstreflexion bemüht.

同时,也尝试进行诚实反省。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲合辑

Nein, das kann niemand von uns; zumindest nicht, wenn er redlich ist.

不,们谁都做不到;至少如果他是诚实,则不会。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年1月合集

Sanders entgegnete, Clintons Umgangston bei dem Thema sei unredlich.

桑德斯反驳说, 克林顿在个问题上语气是不诚实

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述3)

Washingtons Eingeständnis der Geschichte vom Abholzen von Kirschbäumen spiegelt die Bedeutung von Ehrlichkeit wider.

华盛顿承认砍伐樱桃树反映了诚实重要性。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年7月合集

Der russische NATO-Botschafter Alexander Gruschko nannte den Austausch " offen und ehrlich" .

俄罗斯驻北约大使亚历山大·格鲁什科称次交流是“公开和诚实” 。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(词)

Normalen Leuten mißfallen sogar ehrliche Arbeiter.

普通人甚至不喜欢诚实工人。

评价该例句:好评差评指正
《圣经》(旧约)

Und dann kommt der Ankläger und stellt Gottes Vorgehensweise der Belohnung aufrichtiger Menschen wie Hiob infrage.

然后控告者出现并质疑上帝奖励像约伯诚实方式。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


deckelscharnier vorn, Deckelscheibe, deckelschlagversuch, Deckelschloß, Deckelschraube, Deckelschraubenkreis, Deckelschuh, Deckelspiegel, Deckelstütze, deckelstütze vorn,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接