Die Sondierungsgespräch zwischen CDU und SPD über Regierungsbildung beginnt eine Woche früher als angekündigt.
基民盟和社民党关于组建政府进行试探性会谈比时间早一个星期开始。
Die Verhandlungspartner berochen sich erst einmal.
谈双方首先彼此试探一番。
Er setzte vorsichtig Fuß vor Fuß.
翼翼地一步一步试探着走。
Meines Erachtens ist die Arbeitsgruppe nach einem vorsichtigen Anfang über die ihr ursprünglich zugedachten Aufgaben hinausgegangen.
我认为,在试探性开端之后,工作组已经超越了当初为它所设想职能。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Langsam tasten sich die beiden an dem Hindernis vorbei und dann führt Cross wieder.
他们两缓慢地试探着走过了障碍,然后克罗斯继续开始引导。
Die CDU hatte als Wahlsiegerin mit SPD und Grünen Sondierungsgespräche geführt.
作为选举的赢家,与社党和绿党进行了试探性会谈。
Das Thema gilt als Streitpunkt bei den Jamaika-Sondierungen von CDU, CSU, FDP und Grünen.
该主题被 CDU、CSU、FDP 和绿党认为是牙买加试探中的一个争论点。
Was während der Jamaika-Sondierungen frisch, tatendurstig, bisweilen frech klang – wirkt jetzt plötzlich altbacken.
牙买加试探期间,听起来新鲜、渴望行动、有时还厚颜无耻的东西突然间显得过时了。
Ich erinnere mich an meine tastenden Gespräche mit den Fischern.
记得和渔试探性的对话。
Nun versuchte er es bei Amaranta mit Verachtung.
现他轻蔑地试探阿玛兰塔。
Die Parteien der bisherigen großen Koalition haben sich für die Sondierungen nur diese Woche Zeit gegeben.
前大的政党本周只给自己时间进行试探。
Das ist ungefähr das Bild der Sondierungsgespräche.
这就是试探性会谈的大致情况。
Auch bei den Grünen, in den Jamaika-Sondierungen Union und FDP teils weit entgegengekommen, gibt es Enttäuschte.
还有一些对绿党感到失望,其中一些和自党的牙买加试探中取得了长足的进步。
Sie sondieren die Lage in Simbabwe.
他们试探了津巴布韦的局势。
Die Sondierungsgespräche mit Vertretern mehrerer Parteien hätten zu keinem anderen Ergebnis geführt, sagte Rasmussen dem Rundfunksender DR.
拉斯穆森告诉广播公司 DR, 与几个政党代表的试探性会谈没有产生任何其他结果。
Zuvor hatte Macron tagelang Gespräche mit allen politischen Kräften im Parlament geführt, um eine möglichst breite Regierung auszuloten.
马克龙此前已与议会所有政治力量进行了数日会谈,以试探最广泛的政府组建方案。
Sollten die Jamaika-Sondierungen nicht wieder aufgenommen werden, gelten daher Neuwahlen als wahrscheinlichste Lösung.
如果不恢复牙买加试探,新的选举因此被认为是最有可能的解决方案。
Auf die Korrespondenten kam mächtig viel Arbeit zu, eilig einberufene Sondierungsgespräche bei EG und NATO, bilaterale Treffen am Rande.
记者们有很多工作要做, 仓促地欧共体和北约召开了试探性会谈, 场外举行了双边会议。
Für was steht die CDU in diesen Jamaika-Sondierungen?
这些牙买加试探中代表什么?
Und genau die beiden sind jetzt auch die, die hier im Endspurt die Sondierungsgespräche führen.
而现进行最后冲刺试探性会谈的正是这两位。
Das Wort Griechenland kommt in den Sondierungsgesprächen oder in den Papieren, die wir davon gesehen haben, bisher überhaupt nicht vor.
到目前为止,希腊这个词根本没有出现试探性会谈中,也没有出现们看到的有关它们的论文中。
Beide Vorsätze wirft Schulz nach den gescheiterten Jamaika-Sondierungen über den Haufen und sät damit noch mehr Misstrauen an der Parteibasis.
牙买加试探失败后,舒尔茨将这两项决议抛一边,党内础中播下了更多不信任的种子。
Solche Sondierungsgespräche bedeuten nicht, dass man am Ende Konsens hat, sondern das bedeutet, dass wir am Ende Kompromisse eingehen müssen.
这种试探性的会谈并不意味着最后达成共识,而是意味着们最终不得不妥协。
Nicht eine Sekunde, weil das Ende der Sondierungsgespräche zu der Jamaika-Koalition ja sachlich-inhaltlich begründet ist.
库比茨:一秒钟都不会,因为牙买加试探性会谈的结束实际上是合理的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释