Bei den Verhandlungen mußten beide Seiten zurückstecken.
判时双方都不得不作些让步。
Ich gebe nicht nach, wenn er auch hundertmal darauf besteht.
尽管他样坚持,我还是不让步。
Nach langer Diskussion gab er endlich nach.
经过长时间讨论之后他终于让步。
Die Arbeitgeber machten den Arbeitern bei den Lohnverhandlungen Zugeständnisse.
雇主在判中向人作让步。
Ihm wurde so lange hart zugesetzt,bis er nachgab.
他被纠么久,直到他让步为止。
Sie flüsterte so lange auf ihn ein ,bis er nachgab.
她喋喋不休地怂恿他,一直到他让步为止。
Er gab bei geringem Widerstand auf.
他遇到一点阻力就让步。
In Unserer Situation verbietet es sich von selbst, den Forderungen nachzugeben.
在我们的处境下,显然是不可能对那些要求让步的。
Nach langer Diskussion gab ich schließlich nach und ließ meine Tochter nach Kanada fliegen.
经过长时间的讨论,我终于让步,允许女儿去加拿大。
Weder er noch sie gab nach.
不管是他还是她都不让步。
Es ist ein Zeichen von Schwäche,daß du jetzt nachgibst.
你要是现在让步,那会是你软弱的表现(或那是示弱).
Das war ein großes Entgegenkommen von ihm.
是他帮的一个大忙。2)是他所作的很大的让步。
Du darfst nicht lockerlassen!
你不可让步!
Ich bin nicht gesonnen,nachzugeben.
我不打算让步.
Schließlich gab er nach.
他终于让步。
Er hat keinen Fingerbreit nachgegeben.
他丝毫没有让步。
Endlich gab sie doch nach.
她最后毕竟作让步。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Keiner der Männer war bereit, von seinem Standpunkt abzuweichen, die Situation war ausweglos.
二者都不想,情况一时无解。
Eine so große Konzession können wir uns nicht mehr leisten.
如此大的,我们也承担不起。
Fürsten und Monarchie treten zurück oder machen Zugeständnisse.
贵族和君主制被废除或作出。
Nun alles fing mit harmlosen, kleinen Zugeständnissen an.
好吧,它始于无害的小小。
Und dann lässt man auch teilweise nach.
然后有时候我也会做出。
Denn gerade beim Thema Wachstum hat der noch nie besonders große Kompromisse gemacht.
因为在增长这个问题上,他从未做过特别大的。
Hindenburg gibt nach und es kommt wie es kommen muss
兴登了,该来的还要来。
Er sagte stets, er wäre der Vernünftigste, und der Vernünftigste gibt immer nach.
他总说自懂事的,懂事的总要。
Entscheidet man sich für ein Elektroauto, muss man eventuell Abstriche bei den Nutzungsmöglichkeiten machen.
如果你决定购买电动汽车,你可能需要在用途选择方面做出。
Wenn Sie keine Konzession machen können, wird wir unser Geschäft ausfallen.
A :如果您不能做一点的话,我们就不能再进行交易了。
Der neue Machthaber Egon Krenz versucht das Ruder noch einmal durch Reformen und Zugeständnisse herumzureißen.
新的掌权者埃贡·克伦茨再次试图通过改革和来扭转局势。
Immer wenn ein Gefangener dem zustimmte, wurde er gebeten, damit zusammenhängende, aber größere Zugeständnisse zu machen.
当一个俘虏同意这个看法时,他会被要求做出更大的。
Außerdem gibt Hitler kleine Zugeständnisse, also er tut zumindest so.
另外,希特勒也做出了小小的,好吧,至少他这样做了。
Wenn ich mich nicht irre, war es ein Preis, bei dem wir schon ein übergroßes Zugeständnis gemacht hatten.
如果我没有记错,这个价格我们已经在做了很大。
Und du wirst dem auch nachgeben, weil du viel zu entkräftet sein wirst, um mit Willenskraft dagegen anzukämpfen.
而且您也会做出,因为您将会筋疲力尽,再也没有意志力与之抗争。
Er gibt genaue Gründe an, weshalb wir das haben müssen, und ist unbeugsam, bis die andern schließlich nachgeben.
他详细地说明了我们要吞并这些区域的理由。他不屈不挠,其他人后只好。
Das Tauschen ist im Wesentlichen ein Geben und Nehmen.
交易本质上一种。
Es ist ein Zugeständnis an die Grünen.
这对绿党的。
Die Regierung gab schließlich nach, die Grenzen wurden geöffnet.
政府终并开放了边界。
Baerbock will die Wogen glätten, Macron zeigt Entgegenkommen.
贝尔博克欲打圆场,马克龙。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释