有奖纠错
| 划词

1.Die Auslegung und Anwendung der Finanzvorschriften durch die Abteilung gewährleistete nicht, dass alle Fälle, die eine Verifizierung durch den Amtssitz-Ausschuss für Aufträge erforderten, diesem auch tatsächlich zur Überprüfung vorgelegt wurden.

1.该司对财务细则执行,无法确保需总部合同委员会所有案件都交由该委员会审

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


beleuchten, Beleuchteneffekt, Beleuchtentechnik, Beleuchter, beleuchtet, Beleuchtung, beleuchtung f heizungsbetätigung, Beleuchtungen, Beleuchtungs- und Netzstecker, Beleuchtungsabdeckung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

常速听力 2018年2月合集

1.Sie werbe " für eine Basiskandidatur" , erklärte sie in einem Schreiben an den Bundesvorstand.

在给联邦执行委员会一封信中,她说她正在推动“基本候选人资格”。机翻

「常速听力 2018年2月合集」评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2016年10月合集

2.Das Unternehmen sei bei seinem Umbau bereits gut vorangekommen, erklärte der Vorstandsvorsitzende John Cryan.

首席执行官约翰·克莱恩 (John Cryan) 说,该公司重组工作已经取得了良好进展。机翻

「慢速听力 2016年10月合集」评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年8月合集

3.Zur Erklärung sagte er, die Europäische Union habe nicht genügend dafür getan, die Vorgaben der Welthandelsorganisation umzusetzen.

, 他说欧盟在执行世界贸易组织指导方针方面做得不够。机翻

「常速听力 2020年8月合集」评价该例句:好评差评指正
SWR2频道Wissen

4.12 Autorin: Wie Kinder allerdings Grenzen verstehen und umsetzen, das ist auch eine Frage des Alters, erklärt Entwicklungspsychologin Yana Fandakova.

12 作,发展心理学家 Yana Fandakova 说,儿童如何理执行界限也是一个年龄问题。机翻

「 SWR2频道Wissen」评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年1月合集

5.SPD-Chef Siegmar Gabriel erklärte im Ersten Deutschen Fernsehen, man benötige einen starken Staat zur Durchsetzung des Rechts, etwa durch mehr Personal bei Polizei und Staatsanwaltschaften.

社民党领导人西格玛·加布里埃尔在德国第一家电视台上说, 需要一个强大国家来执行法律, 例如通过增加警察和检察官办公室工作人员。机翻

「常速听力 2016年1月合集」评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年9月合集

6.So erklärt sich Ulrich Hilbert, Vorstand der Frankfurter Volksbank, warum dieses gemeinsame Angebot zweier Banken auch in den Monaten der Pandemie so gut akzeptiert worden sei.

Frankfurter Volksbank 首席执行官乌尔里希·希尔伯特 (Ulrich Hilbert) 就是这样为什么即使在大流行几个月里,两家银行联合提议也如此受欢迎。机翻

「DRadio 2020年9月合集」评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

7.Die Schulpflicht, erklärt Heike, werde oft mit dem Hinweis auf eine mögliche Kindswohlgefährdung durchgesetzt – doch was, wenn der Zwang zum Schulbesuch selbst das Wohl der Kinder gefährdet?

Heike 说,义务教育通常是在考虑到可能危及儿童福祉情况下强制执行——但如果上学义务危及儿童福祉怎么办?机翻

「Deutschlandfunk 校园与职业」评价该例句:好评差评指正
OHNE AKTIEN WIRD SCHWER - Tägliche Börsen-News

8.Wenn man jetzt zu dem CEO zuhört, auch wie er das so erklärt, dass das der neue Growth Hack ist, klingt das eigentlich aus Börsensicht so ganz logisch.

如果你现在听一下首席执行官以及他如何这是新增长黑客,从股票市场角度来看,这实际上听起来很合乎逻辑。机翻

「OHNE AKTIEN WIRD SCHWER - Tägliche Börsen-News」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Beleuchtungseinrichtung, beleuchtungseinrichtungen, Beleuchtungsgenerator, Beleuchtungsinspektor, Beleuchtungsintensität, Beleuchtungskegel, Beleuchtungskontrast, Beleuchtungskopf, Beleuchtungskörper, Beleuchtungskraftwagen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接