有奖纠错
| 划词

Man hat den Verhafteten gegen eine Kaution freigelassen.

拘留已经交保释放。

评价该例句:好评差评指正

Er unterstreicht die Wichtigkeit der Einbeziehung humanitärer Elemente in Friedensverhandlungen und -abkommen, namentlich die Frage der Kriegsgefangenen, der Inhaftierten und Vermissten und anderer durch das humanitäre Völkerrecht geschützter Personen.

安理会强道主义因素纳入和平谈判及和平协定之中,其中包战俘、拘留、失踪员和受国际道主义法保护问题。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat betont, dass die RCD-GOMA für alle außergerichtlichen Hinrichtungen, namentlich von Mitgliedern der Zivilgesellschaft oder von in den Haftzentren der RCD in Kisangani in Haft gehaltenen Personen, zur Verantwortung gezogen werden wird.

“安全理事会强,刚果民盟戈马派对任何法外处决,包处决民间社会成员和基桑加尼刚果民盟戈马派拘留中心拘留行为承担责任。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Grundschullehrer, Grundschuss, Grundschwingung, Grundschwingungsform, Grundschwingungsgehalt, Grundschwingungsquarz, Grundschwingungszahl, Grundsee, Grundseit, Grundseite,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

慢速听力 2013年12月合集

Den Festgenommenen wird vorgeworfen, einem kriminellen Ring angehört zu haben.

属于犯罪团伙。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年10月合集

315 Inhaftierte sind im Iran angeklagt worden.

伊朗有 315 名受到指

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2016年3月合集

Die Staatsanwaltschaft will im Laufe des Tages entscheiden, ob Anklage gegen die Festgenommenen erhoben wird.

检察官办公室希望在当天决定是否对提出指

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年2月合集

Bei einem weiteren Festgenommenen ist noch unklar, ob er ein Tatverdächtiger oder ein Zeuge ist.

就另一名而言,目前尚不清楚他是嫌疑人还是证人。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年2月合集

Denn wie im Beispiel kommen Untergebrachte theoretisch zwei Jahre vor dem Halbstrafenzeitpunkt in den Maßregelvollzug.

如例子所示,理论上比惩教所的半刑期早两年。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年1月合集

Stimson verweist auf ehemalige Guantanamo-Häftlinge, die sich nach ihrer Freilassung wieder den Taliban angeschlossen haben.

史汀生指的是在获释后重新加入塔利班的前关塔那摩

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年11月合集

Häftlinge hatten sich schon lange über die schlechte Behandlung in dem Haftzentrum beschwert.

长期以来,一直抱怨看守所的恶劣待遇。

评价该例句:好评差评指正
nachtmagazin 2022年10月合集

In Teheran setzten die Sicherheitskräfte Tränengas gegen Anwälte ein, die sich für Inhaftierte einsetzten.

在德黑兰,安全部队对为挺身而出的律师使用催泪瓦斯。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年1月合集

In Obamas Amtszeit kamen weitere hunderte Detainees raus aus Guantanamo – auch Mansoor.

在奥巴马任期内,又有数百名从关塔那摩出来——包括曼苏尔。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂志

Die Vernehmer hätten die prekäre Situation der Inhaftierten bewusst genutzt, um Geständnisse zu erzwingen, sagt Stefan Donth.

审讯人员故意利用的岌岌可危的处境来逼供,Stefan Donth说。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年11月合集

Dem in Brüssel Inhaftierten werde Mord und Teilnahme an den Aktivitäten einer Terrorgruppe vorgeworfen, teilte die Staatsanwaltschaft mit.

检察官宣布, 布鲁塞尔的这名和参与恐怖组织活动。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年1月合集

Viele Festgenommene seien gezwungen worden, sich auszuziehen, sie hätten Schläge ertragen und über lange Zeit in Stresspositionen verharren müssen.

许多迫脱掉衣服,遭受殴打, 并不得不长时间保持压力姿势。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2015年12月合集

Die Eingesperrten hätten keinen Zugang zu Anwälten, keine fairen Prozesse und würden oft willkürlich festgehalten, sagte der Jordanier.

这位约旦人说, 无法接触律师, 得不到公平审判, 而且经常任意

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年9月合集

Es geht wohl um zwei Konflikte: Im Rockermilieu habe es Festnahmen gegeben, aber die Inhaftierten schweigen.

它可能涉及两个冲突:摇滚环境中有人捕,但保持沉默。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2013年8月合集

Laut der Nachrichtenagentur Mena wurde der Transport von unbekannten Bewaffneten angegriffen, die den Gefangenen zu Hilfe kommen wollten.

据梅纳通讯社报道, 这辆交通工具遭到身份不明的枪手袭击, 他们想前来帮助

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年1月合集

Vier Guantanamo-Häftlinge an Saudi-Arabien überstellt: Die USA haben vier Insassen des berüchtigten Gefangenenlagers Guantanamo an Saudi-Arabien überstellt.

四名关塔那摩移交给沙特阿拉伯:美国已将臭名昭著的关塔那摩中心的四名囚犯移交给沙特阿拉伯。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年11月合集

Die Militärjunta in Myanmar hat die Freilassung von fast 6000 Häftlingen angekündigt, darunter mehrere Ausländer aus Großbritannien, Japan, und Australien.

缅甸军政府宣布释放近6000名,其中包括几名来自英国、日本和澳大利亚的外国人。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2024年8月合集

Bei den Kriegsverbrechen handele es sich um Luftangriffe auf Schulen und Krankenhäuser sowie die körperliche Verstümmelung von festgehaltenen Menschen, einschließlich Enthauptungen.

战争罪包括对学校和医院的空袭以及对的肢体残害,包括斩首。

评价该例句:好评差评指正
德语说每日双语阅读

Sie schreibt, dass die Folter Ossetschkin zufolge vor allem Straf- oder Untersuchungsgefangene treffe, die man zwingen wolle, Geständnisse oder Falschaussagen gegen andere zu liefern.

其中写道,根据奥塞奇金的说法,虐囚主要涉及的是刑事犯以及审前,他们迫认罪(即对他人招供)或是迫提供虚假陈述。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年1月合集

Aber es sei möglich Guantanamo auf verantwortungsvolle Weise zu schließen und die restlichen Detainees in Gefängnisse auf dem amerikanischen Festland zu verlegen.

但有可能负责任地关闭关塔那摩并将其余转移到美国大陆的监狱。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Grundstudium, Grundstudiun, Grundstufe, grund-stützlager, Grundsubstanz, Grundsymbol, grundsymbole, Grundsystem, Grundsystematik, Gründtag,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接