有奖纠错
| 划词

Auf richterliche Anweisung wurde ihr Sender im vergangenen Monat geschlossen.

法院命令他们发射站上个月

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Bindemitter, binden, Bindenaht, bindend, bindende Kraft, Bindenhafen, Bindenhandel, Bindensee, Bindepechfür Kohlenstoffprodukte, Bindeposition,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Browser Ballett

Stattdessen bin ich jetzt hier mit ihr eingesperrt.

但我现在和她在家里。

评价该例句:好评差评指正
小蜜蜂玛雅

Aah, oh nein. Wir sind gefangen.

哦不,我们起来了。

评价该例句:好评差评指正
Abi Geschichte

Hitler sitzt im Endeffekt nur ein paar Monate im Gefängnis.

最终希特勒了几个月的监狱。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Deutsch

Er findet einen Turm, in dem eine Person versteckt wird.

他找到了,有个人在里面。

评价该例句:好评差评指正
小老鼠大发现

Sie sind hier noch in Gitterboxen eingesperrt.

他们仍然在笼子里。

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Sie werden eingepfercht sein wie eine Ölsardine.

你会像油里的沙丁鱼起来。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年12月合集

In Ungarn wurden Flüchtende in Containern zusammengetrieben.

在匈牙利,难民在集装箱里。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年2月合集

Seit 15 Jahren werden sie hinter diesen Mauern verwahrt.

他们在这些墙后面 15 年了。

评价该例句:好评差评指正
历史上的今天

Ab und an lässt er sich auch mal über Nacht in der Philharmonie einsperren.

时不时地,他让自己在爱乐乐团过夜。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Marquardt erzählt, dass er sogar mal in einem Leipziger Antiquariat eingeschlossen wurde.

马夸特说,他曾经在莱比锡的家古董书店里。

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Der in seiner Kammer eingeschlossene Aureliano merkte nichts.

在房间里的奥雷里么也没注意到。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年8月合集

Ihrer Meinung nach sollten Tiere sowieso nicht eingesperrt sein, sondern in Freiheit leben.

在她看来,动物无论如何都不应该起来,而应该自由地生活。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Hier könnte das potenzielle Opfer eigentlich eingesperrt werden, doch die Hilfeschreie würden nach außen dringen.

潜在的受害者实际上可能在这里, 但呼救声会传出去。

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 热点资讯

Sie sagt: Die Flüchtlinge wollten sich dagegen wehren, dass sie im Lager eingeschlossen werden.

她说:难民们想反抗在营地里。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年3月合集

Sauen harren in Kastenständen aus, in denen sie sich noch nicht einmal umdrehen können, der Antibiotika-Einsatz ist hoch.

母猪在连转身都不能的隔栏里,而且抗生素的使用率很高。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年4月合集

Daher gibt es immer mehr Projekte, bei denen Wisente in Nationalparks nicht mehr eingezäunt sind, sondern komplett frei herumlaufen können.

这就是为么越来越多的项目让野牛不再在国家公园里,而是可以完全自由地奔跑。

评价该例句:好评差评指正
student.stories

Früher wurden Tiger hinter Gittern gehalten, heute sagt man, man muss ein Freigehege haben, das aussieht wie in der freien Wildbahn.

老虎曾经在监狱里,现在他们说你必须有个看起来像在野外​​的室外围栏。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年8月合集

Medienberichten zufolge sagte die Mutter des jungen Mannes, ihr Sohn habe Herzprobleme gehabt und sei stundenlang in einem Polizeifahrzeug festgehalten worden.

据媒体报道, 这名年轻人的母亲说她的儿子有心脏病, 在警车里数小时。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Reinhard Schramm, Jüdische Gemeinde, sagte dazu: " Da hat jemand nicht verstanden, was es bedeutet, in einem KZ eingesperrt zu sein" .

Reinhard Schramm,犹太社区,说:“有人不明白在集中营意味着么”。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同个世界

Sich wegsperren zu lassen, wie es schon vor hunderten Jahren zu Zeiten der Mogule hier in Delhi üblich war, das wollen sie nicht mehr mitmachen.

他们不想起来,就像数百年前莫卧儿王朝时期在德里很常见的那样。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Binnennachfrage, Binnennachfragen, Binnenreede, Binnenreim, Binnenschiff, Binnenschiffahrt, Binnenschiffahrts Fracht Vertrag, Binnenschiffahrts-Fracht-Vertrag, Binnenschiffahrtsunternehmen, Binnenschiffahrtsversicherung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接