有奖纠错
| 划词

Das Projekt scheiterte an der fehlenden Finanzierung.

项目由融资不足而失败。

评价该例句:好评差评指正

Auf längere Sicht sollten weitere innovative Quellen der Entwicklungsfinanzierung geprüft werden, die die Internationale Finanzierungsfazilität ergänzen würden.

长期而言,应当考虑通过其他创新来为发展筹集资金,以补融资机制。

评价该例句:好评差评指正

Die vorgeschlagene Internationale Finanzierungsfazilität könnte dies mittels einer "vorgezogenen" Finanzierung künftiger Entwicklungshilfezahlungen tun, unter Beibehaltung der bestehenden Auszahlungswege.

所提议的融资机制有能力这样做,即今后的官方发展援助采用“投入前置”办法,但仍利用现有付款渠道。

评价该例句:好评差评指正

In diesem Sinne bitten wir die Banken und andere Finanzinstitutionen in den Entwicklungsländern sowie den entwickelten Ländern, innovative Ansätze zur Entwicklungsfinanzierung zu fördern.

本着这种精神,我们请发展中家和发达家的银行和其他金融机构采取创新的发展融资方针。

评价该例句:好评差评指正

Auf Ersuchen der Versammlung werden derzeit Möglichkeiten für ein Finanzpaket des Gastlandes sowie für andere Beiträge aus dem öffentlichen und dem privaten Sektor sondiert.

应大会要求,正探索是否可能从东道获得一揽子融资计划以及政府和民营部门的其他捐助。

评价该例句:好评差评指正

Der Handel und alle Formen der Entwicklungsfinanzierung, einschließlich der öffentlichen Entwicklungshilfe für arme Länder, sind nach wie vor wichtig, um die Verwirklichung der Ziele voranzubringen.

贸易和所有形式的发展融资,包括对穷的官方发展援助,对推进落实千年发展目标都仍然很重要。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus setzte die Kommission ihre Arbeiten auf dem Gebiet der Insolvenzen, der Sicherheitsinteressen, der elektronischen Vertragsabwicklung, des Transportrechts und der privat finanzierten Infrastrukturprojekte fort.

委员会还继续就资不抵债、担保权益、电子合同、运输法和私人融资的基础设施项目等问题开展工作。

评价该例句:好评差评指正

In Bezug auf Finanzierung und Investitionen betonten zahlreiche Teilnehmer, dass die Mobilisierung öffentlicher Mittel durch Finanzierung aus dem Privatsektor eine geeignete Option sei, jedoch begünstigende Rahmenbedingungen erfordere.

金融和投资,许多家强调,用私营部门融资来补公共资金将是一个好的选项,但需要有利的环境。

评价该例句:好评差评指正

Nach jahrelangen Debatten über die Frage, ob innovative Entwicklungsfinanzierungskonzepte erarbeitet werden sollen - wie etwa die Internationale Finanzfazilität -, wird von den Gebern inzwischen diskutiert, wie dies geschehen soll.

若干年来一直围绕是否对诸如融资机制的发展筹资采取创新办法展开辩论,现,捐助者已将讨论转到如何这样做。

评价该例句:好评差评指正

Einheimische Ressourcen spielen eine zentrale Rolle bei der Finanzierung von Inlandsinvestitionen und Sozialprogrammen, ohne die es kein Wirtschaftswachstum und keine dauerhaften Fortschritte bei der Beseitigung der Armut geben kann.

内资内投资和社会方案融资方面发挥主要作用,而内投资和社会方案对经济增长以及消除贫困方面取得永久成绩是必不可少的。

评价该例句:好评差评指正

Die Internationale Strategie zur Katastrophenvorsorge und die neue, bei der Weltbank angesiedelte Globale Fazilität für Katastrophenvorsorge und Wiederaufbau haben auf diesem Gebiet bereits Fortschritte erzielt, doch sind weitere kohärente Maßnahmen erforderlich.

这方面,《减少灾害战略》以及世界银行新办的全球减灾和复原融资机制正取得进展,不过行动上还需要更为协调一致。

评价该例句:好评差评指正

Kleinstkredite und andere Finanzinstrumente für Frauen haben sich als erfolgreiche Strategie zu ihrer Ausstattung mit wirtschaftlicher Macht erwiesen und haben die wirtschaftlichen Chancen einiger in Armut lebender Frauen, insbesondere in ländlichen Gebieten, vergrößert.

向妇女提供微额贷款和其他融资工具已成为促进妇女经济权力的成功战略,并为一些贫穷妇女,特别是农村地区的贫穷妇女增加了经济机会。

评价该例句:好评差评指正

Entwicklungsbanken, Geschäftsbanken und andere Finanzinstitute können einzeln oder in Kooperation miteinander wirksame Instrumente dafür sein, solchen Betrieben den Zugang zu Finanzierungen, einschließlich Beteiligungsfinanzierungen zu erleichtern, sowie ein ausreichendes Angebot an mittel- und langfristigen Darlehen sicherzustellen.

管理妥善的开发银行,商业银行和其他的金融机构,不论是单独的还是合作的,可以成为一种有效的工具以保证能向这些企业提供融资,并可协助分供应中期和长期贷款。

评价该例句:好评差评指正

Dazu gehören auch diejenigen Aspekte, die sich auf unerlaubte Formen der Herstellung, der Kontrolle, des Handels, der Verschiebung, des Zwischenhandels, des Handelsgewerbes sowie auf die Rückverfolgung, Finanzierung, Einsammlung und Vernichtung von Kleinwaffen und leichten Waffen beziehen.

这应当包括小武器和轻武器的非法制造、管制、贩运、流通、代理和贸易以及追踪、融资、收缴和销毁等方面。

评价该例句:好评差评指正

Die Bretton-Woods-Institutionen müssen den Entwicklungsländern im Rahmen ihres jeweiligen Mandats auch weiterhin dabei helfen, die negativen Folgen von exogenen Schocks wie starken Preisschwankungen bei wichtigen Rohstoffen zu bewältigen, beispielsweise über die reformierte IWF-Fazilität zum Schutz vor exogenen Schocks.

布雷顿森林机构必须各自任务规定范围内,通过经改革的基金组织缓冲外冲击融资机制等渠道,继续帮助发展中家应对关键商品价格大幅度波动等外冲击所造成的不利影响。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus brauchen Klein- und Mittelbetriebe ein günstiges rechtliches und regulatorisches Umfeld, insbesondere auch wirksame Handelsgesetze, die Verträge und Eigentumsrechte festlegen und schützen, eine vernünftige öffentliche Verwaltung, die die Korruption beschränkt und sie bekämpft, und erweiterten Zugang zu Finanzkapital, einschließlich Mikrofinanzierung.

此外,中小型企业需要有利的法律和规章环境,包括界定并保护合同及知识产权的有效商法,限制和打击腐败的理性公共行政,以及更多获得金融资本的机会,包括获得小额供资的机会。

评价该例句:好评差评指正

In der auf der Sondertagung verabschiedeten Verpflichtungserklärung28 forderte die Generalversammung die Entwicklung umfassender Pflege- und Betreuungsstrategien und Fortschritte bei ihrer Umsetzung, namentlich durch Finanzpläne und Überweisungsverfahren, die erforderlich sind, um den Zugang zu bezahlbaren Medikamenten, Diagnostik und damit zusammenhängenden Technologien zu sichern.

大会特别会议的《承诺宣言》28吁请各方争取执行综合护理战略方面取得发展和进展,包括实施必要的融资计划和转诊机制,为人们提供负担得起的药品、诊断和相关技术。

评价该例句:好评差评指正

Wo dies angezeigt ist, Benennung von Gruppen und Einzelpersonen, die an unerlaubten Formen der Herstellung, des Handels, der Lagerung, der Verbringung und des Besitzes von unerlaubten Kleinwaffen und leichten Waffen sowie an der Finanzierung ihres Erwerbs beteiligt sind, und Ergreifung von Maßnahmen nach dem jeweiligen innerstaatlichen Recht gegen diese Gruppen und Einzelpersonen.

酌情查明介入小武器和轻武器的非法制造、贸易、储存、转移和拥有的集体和个人,及为购买此种武器融资的集体和个人,并按适当家法律采取行动打击此种集体和个人的活动。

评价该例句:好评差评指正

Die Kommission für Nachhaltige Entwicklung erkannte an, dass die weitere erfolgreiche Umsetzung des Aktionsprogramms ein Tätigwerden aller Partner auf folgenden Gebieten erfordern würde: Förderung eines günstigen Investitionsklimas und eines günstigen Umfelds für Auslandshilfen, Mittelbeschaffung und Finanzierung, Transfer umweltverträglicher Technologien, wie im Aktionsprogramm festgelegt, sowie Kapazitätsaufbau, namentlich im Bereich Aus- und Fortbildung, Bewusstseinsbildung sowie Auf- und Ausbau von Institutionen.

可持续发展委员会认识到若要进一步成功实施行动纲领,需要所有合作伙伴下列各领域采取行动:为投资和外部援助创造有利的环境,调动资融资,按照行动纲领转让无害环境的技术,以及能力建设,包括教育、培训、提高认识和体制发展。

评价该例句:好评差评指正

Die Kommission bewertete die Fortschritte, die die internationale Gemeinschaft seit der Weltkonferenz bei der Erfüllung der finanzwirksamen Bestimmungen des Aktionsprogramms erzielt hat, namentlich durch die Mobilisierung von Ressourcen, die Einleitung von Gesprächen über Entwicklungsfinanzierung, die Arbeiten an einem Gefährdungsindex, die Koordinierung zwischen den Gebern, die Stärkung und den Ausbau von Partnerschaften, die Integration der auf eine nachhaltige Entwicklung gerichteten Aktivitäten in alle Politikbereiche und die Bemühungen zur Gewährleistung dessen, dass die Institutionen besser auf die Bemühungen der kleinen Inselentwicklungsländer um die Herbeiführung einer nachhaltigen Entwicklung eingehen, insbesondere durch Kapazitätsaufbau.

委员会已评析自全球会议以来社会响应行动纲领融资条款作出的进展,包括通过调动资,开始讨论发展融资,致力制定脆弱性指标、捐助者协调、加强和扩大的伙伴关系、可持续发展活动的主流化、并确保各机构做出更好的反应,支持小岛屿发展中家特别是通过能力建设来实现可持续发展的努力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Ausbildenplan, Ausbilder, Ausbildner, Ausbildung, Ausbildung von Bindungen, Ausbildung von Fachkräften, Ausbildungsabgabe, Ausbildungsbeauftragte, Ausbildungsbeihilfe, Ausbildungsberuf,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

Außerdem sind dort wichtige Anlagen zum Thema Immobilienfinanzierung, Baufinanzierung und Checklisten hinterlegt.

此外,在房地产融资,建筑融资和清单方面也有重要的附件。

评价该例句:好评差评指正
ZDF WISO

Und das alles auf Pump oder Finanzierung halt.

而且所有都是经过分期付款或融资

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年9月合集

Die Anschlussfinanzierung muss in Angriff genommen werden.

后续融资问题必须解决。

评价该例句:好评差评指正
ZDF WISO

Ich habe mir im Internet verschiedene Finanzierungsangebote angeschaut.

我已经在互联网上看过各种融资产品。

评价该例句:好评差评指正
2021政府工作报告

Es müssen weitere Schritte zur Beseitigung von Finanzierungsengpässen bei Kleinst-, kleinen und mittleren Unternehmen unternommen werden.

进一步解决中小微企业融资难题。

评价该例句:好评差评指正
德语双语阅读

Der Erste Weltkrieg hatte Planung und Finanzierung zunichtegemacht.

第一次世界大战打断了(该项的)计划和融资

评价该例句:好评差评指正
名人演讲合辑

Für diesen Schutzschirm und die Klimarisikofinanzierung stellt Deutschland 170 Millionen Euro zur Verfügung.

德国将为护盾和气候风险融资提供1.7亿欧元。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Das heißt, auch dort kann es leicht zu Kürzungen kommen, wenn die Betriebe sich nicht refinanzieren.

意味着,如果当地交通公司不再融资的话,也很容易削减班次。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Außerdem stellt sich die Frage der Finanzierung.

还有融资问题。

评价该例句:好评差评指正
ZDF WISO

Na, gerade bei der Null-Prozent-Finanzierung glaubt man ja, man zahlt gar nichts.

嗯,恰恰是零利率融资让你认为你没有支付任何钱。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年9月合集

Die Finanzierung ist noch nicht abschließend geklärt.

融资事宜尚未最终明确。

评价该例句:好评差评指正
ZDF WISO

Das heißt also, bei jeder Finanzierung, die ich in einem Geschäft eingehe, gehe ich auch zwei Verträge ein.

因此,意味着次我在商店里使用融资产品时,我会得到两份合同。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年9月合集

Darin klafft eine Finanzierungslücke von zwölf Milliarden Euro.

融资缺口达120亿欧元。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2024年10月合集

Allerdings sei die Finanzierung noch nicht gesichert.

然而,融资尚未获得保障。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Doch stellt sich da verstärkt die Frage nach der Finanzierung.

然而,引发了融资问题。

评价该例句:好评差评指正
梦想“家”Room Tour

Die Häuser waren in der Regel über zehn Jahre finanziert.

些房屋的融资通常超过十年。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年3月合集

Also letztlich natürlich die kommunale Finanzierung, dann die Länderfinanzierung und andere Quellen, die Teilnehmenden-Beiträge.

所以,最终,当然是市政融资, 然后是国家融资和其他来源, 参与者的贡献。

评价该例句:好评差评指正
ZDF WISO

Ich würde gerne von Ihnen erfahren: Was halten Sie von Null-Prozent-Finanzierungen?

我想听听您的意见。您对零利率融资有什么看法?

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 周采访

Ein Verbot, dass sich der Bund einschalten kann in die Finanzierung, beteiligen kann an der Finanzierung.

禁止联邦政府参与融资,能够参与融资

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年11月合集

Ein Streitpunkt ist bislang noch die Klimafinanzierung.

争论的焦点之一仍然是气候融资

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Ausbildungsoffizier, Ausbildungspakt, Ausbildungsplan, Ausbildungsplatz, Ausbildungsplätze, Ausbildungsstand, Ausbildungsstätte, Ausbildungsstelle, Ausbildungssystem, ausbildungstätigkeitsnachweis,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接