有奖纠错
| 划词

Bei dem Gespräch hat er sich unnötig ereifert.

在谈话时他激动起来。

评价该例句:好评差评指正

Es ist mir (völlig) rätselhaft,wie das geschehen konnen.

我简直,怎会出这种事。

评价该例句:好评差评指正

Sein Verhalten hat keine ersichtliche Ursache.

他这种态度叫人

评价该例句:好评差评指正

Daraus kann ich nicht klug werden.

(口)这件事我(或实在搞不明白)。

评价该例句:好评差评指正

Eine unerklärliche Angst überfiel sie.

他突然感到一种的恐惧。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Absatzprogramm, Absatzquote, Absatzregelung, Absatzrückenlinie, Absatzrückgang, Absatzsäge, Absatzschnittfläche, Absatzschott, Absatzschwankung, Absatzschwankungen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德语小故

Und die Sehnsucht, die ihn zu stiller Einsamkeit getrieben hatte, gab es fortan nicht mehr.

驱使他享受孤寂莫名渴望已经消失。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Wenn ich mir das hier angucke, irgendwie habe ich Angst davor.

当我看到这个时候,我莫名地害怕它。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Und nicht dann irgendwie die Tour durch sowas unterbrochen ist.

旅行也不会被这样莫名其妙地打断。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Schwächen gibt es natürlich auch, denn öfter ist es unsicher oder zu leichtgläubig.

当然咯,无完。你总会莫名地感到没有安全感,还有就是太容易轻信他

评价该例句:好评差评指正
德语小故

Wenn er dann am Abend die Herde heimgetrieben hatte, überkam ihn eine unerklärliche Sehnsucht nach dem friedvollen Plätzchen im Tal.

,他赶着牧群回家,但有一种对山谷宁静之地莫名渴望占据了他心。

评价该例句:好评差评指正
Eine Stunde History - Deutschlandfunk Nova

Also in der spätantiken Historie Augusta, da wird er noch ganz komisch als Sohn von verschiedenen Mikko und so weiter identifiziert.

期古代《奥古斯都史》,他被莫名其妙地认定为不同米科儿子等等。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Und auch für viele, die in der Pandemie keine Angst um ihren Job haben mussten, waren gerade die letzten zwei Jahre oft irgendwie verqualmter.

而且,即使对很多在大流行期间不必担心工来说,往往也会莫名地更有“烟火气”,特别是最近两年。

评价该例句:好评差评指正
《西线无战

Schon als Kinder hatten wir eine Vorliebe für sie, unerklärlich zogen sie uns an, ganze Tage verbrachten wir bei ihnen und hörten ihrem leisen Rauschen zu.

我们孩提时就喜欢它。它莫名地吸引我们整日在那里流连忘返,倾听它轻柔窸窣声。

评价该例句:好评差评指正
德国城市地理

Eine schöne Gräfin, ein kranker Herzogsohn, eine neidische Schwägerin, Verschwörungen und ein rätselhafter Tod – die Spuren dieser jahrhundertealten Geschichte kann man noch heute in Düsseldorf entdecken.

美丽伯爵夫,生病公爵之子,嫉妒嫂子,谋反,莫名死亡——如今们仍然能够在杜塞尔多夫发现这个古老故一些痕迹。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Die ist heute mit dem falschen Fuß aufgestanden, die hat heute Verstopfung, keine Ahnung was, die fühlt sich einfach schlecht heute und deswegen ist sie zu dir blöd.

这个今天莫名其妙心情不好,那个今天便秘了,不知道什么原因,这些今天就是感觉很糟糕,所以他们对你很刻薄。

评价该例句:好评差评指正
《不能承受生命之轻》

Er vergegenwärtigte sich die zurückliegenden Stunden und ihm schien, als verströmten sie den Duft eines unbekannten Glücks. Von diesem Moment an freuten sie sich beide auf den gemeinsamen Schlaf.

他回想起刚刚逝去几个小时时光,以为从呼吸到了莫名幸福芬芳。从那以后,两都乐滋滋盼着共同入眠。

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Er interessierte sich nicht für die Pergamente, die er eher für eine esoterische Beschäftigung hielt, doch fiel ihm die seltene Weisheit und die unerklärliche Weltkenntnis auf, die der vereinsamte Verwandte besaß.

他对羊皮纸不感兴趣,他认为羊皮纸更像是一种深奥职业,但他被这位孤独亲戚所拥有罕见智慧和对世界莫名其妙了解所震撼。

评价该例句:好评差评指正
Die Liebe in den Zeiten der Cholera

Sie mußte jedoch bald einsehen, daß er sich zumindest so verhielt, als ob es stimme, und unerklärliche Ausweichmanöver vollführte, als sei er nicht sechzig Jahre älter, sondern sechzig Jahre jünger als sie.

然而,她很快就不得不承认,他至少表现得好像这是真一样,并且做出莫名其妙躲避动,仿佛他不是比她老六十岁,而是比她年轻六十岁。

评价该例句:好评差评指正
《变形记》

Wollte er eines einmal einknicken, so war es das erste, daß es sich streckte; und gelang es ihm endlich, mit diesem Bein das auszuführen, was er wollte, so arbeiteten inzwischen alle anderen, wie freigelassen, in höchster, schmerzlicher Aufregung.

他想屈起其一条腿,可是他偏偏伸得笔直;等他终于让它听从自己指挥时,所有别腿却莫名其妙地乱动不已。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Absaug(e)flasche, Absauganlage, Absaugdüse, Absaugeanlage, Absaugeeinrichtung, Absaugegebläse, Absaugegerät, Absaugehaube, Absaugeinrichtung, Absaugekammer,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接