有奖纠错
| 划词

In dem Auto haben bestenfalls fünf Personen Platz.

这辆汽车至多能坐五个人。

评价该例句:好评差评指正

Bis zu 20 Schüler können die Ausstellung besuchen.

至多20个学生可以参观展览会。

评价该例句:好评差评指正

Wenn es hoch kommt,sind es zwei Stunden Fußweg.

(口)至多不过两小时的步行路程。

评价该例句:好评差评指正

Es waren höchstens 20 Zuschauer.

至多不过二十个观众。

评价该例句:好评差评指正

Dieser Truppe wurde die Aufgabe übertragen, sichere Versorgungsbasen für die Einsätze von bis zu 500 Militärbeobachtern bereitzustellen, die die Durchführung der Waffenruhevereinbarung von Lusaka überwachen sollen.

该部队的任务是为负责监测《卢萨卡停火协定》执行情况的至多500名军事观察员的行动提的后基地。

评价该例句:好评差评指正

Während ihrer Amtszeit werden die Ad-litem-Richter vom Generalsekretär auf Ersuchen des Präsidenten des Internationalen Gerichts dazu ernannt, für einen Gesamtzeitraum von insgesamt weniger als drei Jahren in einem oder mehreren Verfahren in den Strafkammern tätig zu werden.

法官在其任期内,将获秘书长应国际法庭庭长的请求任命担任审判分庭法官,参加一项或多项审判,累积期间至多但不包括三年。

评价该例句:好评差评指正

Die in die Liste abrufbereiten Personals aufgenommenen Personen würden vorab die für einen weltweiten Einsatz erforderlichen medizinischen Untersuchungen durchlaufen und die entsprechenden Verwaltungsförmlichkeiten erfüllen, vorab eine Ausbildung absolvieren und sich für einen Zeitraum von bis zu zwei Jahren zu einem Soforteinsatz binnen sieben Tagen verpflichten.

选入“待征召名单”的人员,在体格和行政两方面都要符合部署到世界各地的要求;而且还要参加先期训练,承诺在至多两年内一接到通知后7天内即可立即赴任。

评价该例句:好评差评指正

Die Sachverständigengruppe empfiehlt außerdem, dass der Generalsekretär ermächtigt wird, mit Billigung des Beratenden Ausschusses für Verwaltungs- und Haushaltsfragen (ACABQ) bereits geraume Zeit vor der Verabschiedung einer Resolution des Sicherheitsrats, mit der ein neuer Einsatz eingerichtet wird, eine Ausgabeverpflichtung von bis zu 50 Millionen US-Dollar einzugehen, sobald sich abzeichnet, dass ein neuer Einsatz wahrscheinlich eingerichtet werden wird.

小组还建议行政和预算问题咨询委员会(行预咨委会)核可授权秘书长,在理事会通过决议确立新行动之前,一旦看到该行动有可能获得设立,即先行承付至多为5千万美元的款额。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Gewichtsanteil, Gewichtsanzeigegerät, Gewichtsaräometer, Gewichtsaufschlag, Gewichtsausbringen, Gewichtsausgleich, Gewichtsausgleicher, Gewichtsausgleichsvorrichtung, Gewichtsausgleichung, Gewichtsbedarf,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

专业介绍

So als kleines Kind mein Schwimmabzeichen gemacht, bis Silber.

小时候拿过游泳奖牌,至多是银牌。

评价该例句:好评差评指正
新求精德语强化教程 中级1(4版)

Jeder von uns hat höchstens drei wirklich gute Freundschaften.

们每个人至多拥有三个真正好朋友。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年6月合集

Die Bahn hatte am Donnerstag Lohnerhöhungen von bis zu zwölf Prozent vorgeschlagen.

Deutsche Bahn 周四提议加薪至多 12%。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2016年3月合集

" Wir leben nicht mehr in den siebziger Jahren mit zwei, maximal drei Optionen."

们不再生活在只有两个或至多三个选择 1970 年代。”

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2014年3月合集

Höchstens werden einige Länder, insbesondere Nachbarn Russlands, nun weniger entschieden kürzen.

至多,一些国家,尤其是俄罗斯邻国, 现在不那么果断地削减。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年5月合集

Eine Stabilisierung der Finanzbasis der Sozialen Pflegeversicherung wird man über die Beitragserhöhung höchstens bis 2025 erreichen.

至多到2025年,通过提高缴费,稳定社长期护理保险财力基础。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Deshalb, über solche Joker zu verfügen, das wäre höchstens eine Sache, die Sie andere fragen müssten.

因此,拥有这样爱开玩笑人, 至多是你不得不问别人一件事。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年3月合集

Die in Bedrängnis geratene Schweizer Großbank Credit Suisse will sich bis zu 50 Milliarden Franken von der Zentralbank des Landes leihen.

陷入困境银行 Credit Suisse 希望从该国中央银行借款至多 500 亿法郎。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

" Die Kernprobleme sind das Desinteresse des Staates, die Korruption. Deshalb werden die Probleme, die den Konflikten zugrunde liegen, nie abschließend gelöst. Höchstens oberflächlich kaschiert" .

“核心问题是国家缺乏兴趣, 腐败。因此,冲突背后问题永远不得到最终解决。 至多是表面上隐瞒” 。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Und Gerhard Richter ist kein banaler Künstler, höchstens einer, der manchmal wie bei seinen Porträts seiner 37 Jahre jüngeren Frau mit dem gemeinsamen Kind leicht unscharfen Kitsch produziert.

格哈德·里希特 (Gerhard Richter) 也不是一位平庸艺术家,至多是一位有时创作出略显模糊媚俗作品艺术家, 例如他为比他小 37 岁妻子和他们孩子所画肖像。

评价该例句:好评差评指正
《变形记》

Nun genügte dieses Geld aber ganz und gar nicht, um die Familie etwa von den Zinsen leben zu lassen; es genügte vielleicht, um die Familie ein, höchstens zwei Jahre zu erhalten, mehr war es nicht.

不过,如果光是靠利息维持家用,这笔钱还远远不够; 这项款子可以使他们生活一年,至多两年,不能再多了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Gewichtsdurchfluß, Gewichtseinheit, Gewichtseinsparung, Gewichtserhöhung, Gewichtserleichterung, Gewichtsersparnis, Gewichtsfaktor, Gewichtsfehler, Gewichtsfeuchtigkeit, Gewichtsfunktion,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接