有奖纠错
| 划词

Daher werden die kleinen Inselentwicklungsländer nur erheblich eingeschränkten Nutzen aus der Globalisierung und der Handelsliberalisierung ziehen können, wenn die internationale Gemeinschaft, einschließlich der zuständigen internationalen Organisationen, ihre Begrenzungen und ihre Anfälligkeit nicht in größerem Umfang anerkennt.

除非国社会,包括各有关国组织进一步认识到发展中国家的局限和脆弱性,否则它们可能从全球化和自由化得到的惠益将受到严重的限制。

评价该例句:好评差评指正

Wir begrüßen die laufende Arbeit der internationalen Institutionen, die den Entwicklungsländern bei der Nutzung der Vorteile der Handelsliberalisierung behilflich sind, insbesondere die Vereinten Nationen, die Welthandelsorganisation, die Weltbank, der Internationale Währungsfonds und die regionalen Entwicklungsbanken, und ermutigen sie zu weiteren Anstrengungen mit dem Ziel, einen Handel zu fördern, der zu Wirtschaftswachstum und Entwicklung führt.

我们欣见各国,特别是联合国、世界易组织、世界银行、国货币基金组织和各区域发展银行,正着力于帮助发展中国家实现自由化的惠益,并鼓励它们继续努力促进易,以实现经济增长和发展。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Edison-Effekt, Edisonfassung, edit, EDITEX, Edith, Editierbefehl, editieren, Editierfunktion, Editiermodus, Editierplatz,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

常速听力 2018年1月合集

Hongkong wurde 1997 an China zurückgegeben, das dort zunehmend die Meinungsfreiheit unterdrückt.

香港于 1997 年回归中国中国日益压制那里的言论

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年1月合集

Aber China ist selbst weit davon entfernt, ein verlässlicher Partner im globalen Freihandel zu sein.

中国本身远不是全球贸易的可

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Spannend wird nach Einschätzung der freien Korrespondentin, wie sich China zum Taliban-Vormarsch positioniert.

据这位撰稿人称,看到中国在塔利班推进问题上如何定位己将是令人兴奋的。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年9月合集

Die seit Jahren in Kanada festsitzende Finanzchefin des chinesischen Telekommunikationskonzerns Huawei, Meng Wanzhou, ist wieder auf freiem Fuß.

滞留在加拿大多年的中国电信集团华为首席财务官孟晚舟再次获得

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Das erste Konfuzius-Institut in Deutschland gründeten 2006 deutsche und chinesische Wissenschaftler an der Freien Universität Berlin, der FU.

德国第一所孔子学院德国和中国科学家于2006年在柏林大学创办。

评价该例句:好评差评指正
CRI 2018年7月合集

Heizmann erklärt dazu, die Marktöffnung und freier Handel seien für den Erfolg von VW in China von grundlegender Bedeutung.

海兹曼解释说,市场开放和贸易是大众汽车在中国取得成功的基础。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年3月合集

Die Vorwürfe gehen zurück auf die wochenlangen Proteste und Straßenblockaden 2014, mit denen Demonstranten freie Wahlen in der Sonderverwaltungsregion Chinas gefordert hatten.

这些指控可以追溯到 2014 年数周的抗议和道路封锁, 示威者要求在中国特别政区举选举。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述2)

Internationales Handels- und Logistikzentrum: Hongkong (China): Als wichtiger Freihandelshafen der Welt profitierte Hongkong von der Globalisierung und wurde zum Handels- und Logistikzentrum Asiens.

国际贸易及物流中心:香港(中国):香港作为全球主要的贸易港,受惠于全球化,成为亚洲的贸易及物流中心。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年12月合集

Hier spielt vor allem die zunehmende Systemkonkurrenz zwischen den USA und Europa, also den marktliberalen Demokratien, und China mit seinem autoritären Staatskapitalismus eine Rolle.

最重要的是, 美国和欧洲之间日益加剧的制度竞争,即市场民主国家,以及拥有威权国家资本主义的中国在这里发挥了作用。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年2月合集

Mit Blick auf den Konflikt mit China um Gebietsansprüche im Südchinesischen Meer sagten Trump und Abe, sie träten für die Freiheit von Handel und Schifffahrt ein.

关于与中国在南海领土主张上的冲突,特朗普和安倍表示他们支持贸易和航

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年1月合集

Oder sollen wir bei China bleiben, unserem traditionellen strategischen Partner - und auf die Liberalisierung und den Einfluss der USA, Großbritanniens, der Weltbank, des Internationalen Währungsfonds verzichten?

或者我们应该坚持我们的传统战略中国 - 以及化和美国,英国,英国的影响世界银、国际放弃货币基金组织?

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Für China rechnet sich der Produktionsstandort am fernen Roten Meer: Wegen der Freihandelszone, dem kurzen Weg nach Europa, wegen vorteilhafter Handelsabkommen, der Rohstoffe, die quasi hinter der Fabrik herumliegen, im Ödland.

中国来说, 遥远的红海的生产地点是有回报的:因为有贸易区,离欧洲很近, 因为有有利的贸易协定, 原材料就在工厂后面, 荒地里。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年6月合集

" Persien, Modell eines Entwicklungslandes oder Die Diktatur der Freien Welt" , heißt die Streitschrift des iranisch-stämmigen Germanisten Bahman Nirumand, verlegt in der Taschenbuchreihe " rororo aktuell" für erschwingliche 2 Mark 20.

“波斯,发展中国家的典范或世界的独裁统治”是伊朗出生的德国人巴赫曼·尼鲁曼德 (Bahman Nirumand) 的小册子的标题, 该小册子以平装本系列“rororo aktuell” 出版,售价 2 Mark 20。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年3月合集

Aber China beteiligt sich nicht nur in großem Ausmaß in den internationalen Organisationen der Standardisierung, sondern nutzt nach Ansicht von Experten die Standardisierung auch als ein geostrategisches Instrument gegenüber den liberalen Demokratien, besonders den USA, aber auch der EU.

中国不仅在很大程度上参与了标准化的国际组织,而且据专家介绍,它还将标准化作为对抗民主国家的地缘战略工具,尤其是美国,还有欧盟。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Edouard, EDP, EDPS, EDR, EDRAM, EDS, EDS(elektronische Differentialsperre), Edschmid, Edsel, EDSI,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接