有奖纠错
| 划词

Kannst du mich gelegentlich mit ihm zusammenbringen?

有机会时你介绍我认识一下吗?

评价该例句:好评差评指正

Der Rat erkannte ferner an, dass die volle Mitwirkung von Frauen an Friedensprozessen entscheidend zur Aufrechterhaltung und Förderung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit beitragen kann.

安理会还认识到,妇女充分参与平进程极大有助于维持促进国际平与安全。

评价该例句:好评差评指正

Durch ihre Fähigkeit, bei potenziellen Partnern und in der Öffentlichkeit größeres Verständnis für die Vereinten Nationen zu wecken, spielt die Stiftung eine einzigartige Rolle als Fürsprecherin der Organisation.

合国基金会有能力增加潜在伙伴合国认识,因此发挥独特宣传作用。

评价该例句:好评差评指正

Wir erkennen an, dass sich die Mikrofinanzierung, einschließlich Mikrokrediten, bei der Schaffung produktiver selbständiger Tätigkeiten, die zur Erreichung der international vereinbarten Entwicklungsziele, einschließlich der Millenniums-Entwicklungsziele, beitragen können, als wirksam erwiesen hat.

我们认识到,小额金融服务,包括小额信贷,已证明有效地创造生产性自营职业,有助于实现国际商定发展目标,包括千年发展目标。

评价该例句:好评差评指正

Im Sinne einer ausgewogenen Perspektive müssen unsere Tätigkeiten zu Gunsten der Rechtsstaatlichkeit den Schutz und die Förderung nicht nur der bürgerlichen und politischen Rechte, sondern in gleichem Maße auch der wirtschaftlichen, sozialen und kulturellen Rechte gewährleisten.

要形成一个全面均衡认识,我们法治活动就必须不仅仅能够确促进公民权利政治权利,而且还促进经济、社会文化权利。

评价该例句:好评差评指正

Die Regierung Iraks versteht, dass der Entwicklungsfonds für Irak eine wichtige Rolle spielt, um Irak dabei zu helfen, die Geber und Gläubiger davon zu überzeugen, dass es seine Mittel und seine Schulden auf verantwortungsvolle Weise im Interesse des irakischen Volkes verwaltet.

伊拉克政府认识到,伊拉克发展基金起着非常重要作用,因为该基金帮助伊拉克说服捐助者债权人,伊拉克正在本着本国人民利益,负责任地管理资源债务。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat stellt fest, dass den Friedenssicherungseinsätzen der Vereinten Nationen, wie die Erfahrung zeigt, eine entscheidende Rolle bei der Wahrung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit zukommt, da sie Konflikte verhüten und eindämmen, die Einhaltung internationaler Normen sowie der Beschlüsse des Sicherheitsrats fördern und den Frieden in Postkonfliktsituationen konsolidieren.

“安全理事会认识到,经验证明,在维国际平与安全、防止遏制冲突、促进遵守国际规范安全理事会各项决定,以及在冲突后局势中建设平等方面,合国维持平行动发挥至关重要作用。

评价该例句:好评差评指正

Die Schärfung des Bewusstseins für die Wissensrevolution; die Lobbyarbeit und die Politikgestaltung; die Hilfe bei der Vernetzung, um einen universalen, erschwinglichen Zugang zu Telekommunikationsinfrastrukturen zu gewährleisten; der Aufbau einzelstaatlicher und personeller Kapazitäten; die Erweiterung des Informationsangebots in den Landessprachen; und die Förderung kreativer Problemlösungen sind die Schlüsselelemente dieser Strategie.

该战略关键内容是:提高人们知识革命认识;宣传制订政策;帮助建立连通能力,以确所有个人社区均用得起电信基础设施;发展国家个人能力;增加本国语文内容;并鼓励采取独创办法解决问题。

评价该例句:好评差评指正

In allen Hauptabteilungen, Organisationen, Fonds und Programmen der Vereinten Nationen ist ein reicher Erfahrungsschatz vorhanden, und die Erkenntnis setzt sich durch, dass die Friedenssicherungseinsätze dann am erfolgreichsten sind, wenn sie den Aufbau der Institutionen, der sozialen Infrastruktur und der Wirtschaftskapazitäten unterstützen, die helfen können, eine andernfalls unausweichliche neue Konfliktrunde zu verhindern.

合国各部门、机构、基金方案业务知识丰富,大家也越来越多地认识到,最成功维持平行动有助于建设帮助防止下一轮冲突机构、社会基础设施经济能力。

评价该例句:好评差评指正

In einer Zeit der weltweiten Interdependenz sollten die wohlverstandenen gemeinsamen Interessen und die Impulse unserer gemeinsamen Menschlichkeit das Bindemittel sein, das alle Staaten bei diesem Unterfangen zusammenhält. In einer Zeit des globalen Überflusses verfügt unsere Welt durchaus über die Ressourcen, um die fortbestehende tiefe Kluft zwischen Arm und Reich drastisch zu verringern, sofern sie nur im Dienste aller Menschen eingesetzt werden.

在一个全球相互依存时代,共同利益如果得到正确认识,就会象我们共同人性动力那样,将所有国家粘合在一起,为这一事业而团结奋斗,在一个全球富足时代,世界拥有资源,只要用来服务于全世界人民,便可明显缩小长期存在贫富鸿沟。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Homogenisierungsausbeute, Homogenisierungsglühen, Homogenisierungszone, Homogenisierventil, Homogenität, Homogenität der Schmelze, Homogenitätstest, Homogenkohle, Homogentisinsäure, Homograft,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

当代大德语 4

Es war schön, dass wir uns kennengelernt haben.

很高兴认识您。

评价该例句:好评差评指正
来自德国的问候

Ich? Nein. Ich habe immer nette Leute kennen gelernt.

我?不。我总是认识一些友好的人。

评价该例句:好评差评指正
美丽女生

Durch neue Leute erweitert sich euer Freundeskreis und durch die werden es immer mehr.

认识新朋友,那就扩大朋友圈,然后认识更多人。

评价该例句:好评差评指正
听奶奶讲故事

Ich hatte eine Idee, wie Joanne jemanden kennen lernen könnte, der ihr vielleicht später Arbeit geben könnte.

我有一个主意,如果乔安妮认识某人的话,那她也许在他那找到工作。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年8月合

Und woran kann man das erkennen?

你怎么认识到这一点?

评价该例句:好评差评指正
美丽女生

Ich hoffe, mit diesen drei Tipps lernst du deinen Traumjungen leichter kennen.

我希望,我的三个建议帮你认识你的梦中情人。

评价该例句:好评差评指正
Kontext B1 plus ÜB Audios

Man ist nicht allein und lernt schnell andere Studierende kennen.

你并不孤单,你很快就认识其他生。

评价该例句:好评差评指正
每周一词

Außerdem erkennen sie alte Bekannte wieder, auch wenn sie lange alleine unterwegs waren. Ein Elefantengedächtnis ist zugleich Fluch und Segen.

此外,即使它们长时间独自旅行,它们也认识老熟人。大象的记忆既是诅咒,也是祝福。

评价该例句:好评差评指正

Und unsere Vernunft, um Urteile zu fällen und die Wahrheit zu erkennen.

有我们的作出判断和认识真理的理性。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年12月合

Dann kann Cassy nicht nur mit ihren indischen Fans chatten, sondern einige auch persönlich kennenlernen.

然后卡西不仅能够和她的印度粉丝聊天,亲自认识一些人。

评价该例句:好评差评指正
口语1

Vor allem, weil ich im Wohnheim wohne und es toll wäre, mehr Leute aus der Uni zu treffen.

主要是因为我住在生宿舍,认识更多来自大的人会很棒。

评价该例句:好评差评指正
口语1

Sie organisieren viele interessante Aktivitäten und können dir helfen, neue Leute kennenzulernen.

他们组织很多有趣的活动, 帮你认识新朋友。

评价该例句:好评差评指正
我们的地球

Am Beispiel eines Handys kann man also gut erkennen, dass im Laufe des Lebenszyklus eines Produktes natürliche Ressourcen verbraucht werden.

借手机的例子,人们就很好地认识到,在一件产品的生命周期过程中会耗费自然资源。

评价该例句:好评差评指正
茜茜公主纪录片

Und nicht nur gewöhnliche Menschen, sondern auch Herrscher wie beispielsweise der Schah von Persien nach Wien gereist sind, nicht zuletzt um Sisi kennenlernen und sehen zu können.

不仅仅在普通人之间,有君王之间,比如波斯的国王到维也纳旅行,特别是为了认识看到茜茜。

评价该例句:好评差评指正
Das Silmarillion

Ich begehrte Dinge, die anders wären als ich, um sie zu lieben und zu unterweisen, so dass auch sie die Schönheit von Ea erkennen mögen, die du hervorgebracht.

我希望与我不同的事物能够爱护和指导他们,这样他们也认识到你创造的 Ea 之美。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Homörotik, Homörotiker, homörotisch, homorvoll, Homosexualität, homosexuell, Homosexuell(r), Homosexuelle, Homosexuellenfamilien, Homosexueller,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接