有奖纠错
| 划词

Die Straßenbahnlinie verbindet den Vorort mit der Stadt.

这条有轨电车线路外和市区联结

评价该例句:好评差评指正

Die gemeinsame Gefahr (Das gemeinsame Unglück) hat beide noch enger zusammengeschweißt.

共同的险遇(不幸)人更紧密地联结在一起了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


der windfang, der wintersport, der zu- gang zur lagerung darf nur von einem autorisierten kleinen personenbereich erfolgen und muß protokolliert werden., der Zweite Weltkrieg, der, die, das, der,die,das, derailleur gear, derangieren, derangiert, derart,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

youknow

All das verbindet uns nicht nur über zwei Meter, sondern über den ganzen Globus.

这些不仅把距离超过两米我们联结起来,也联结了全球人。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Die Gemeinschaft zu suchen, die Familie zu suchen, mit der Familie zu sein.

寻求联结,寻求家庭,与家人在一起。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Tatsächlich über geschichtliche Zusammenhänge weltweit, die mir gar nicht klar gewesen sind.

对世界各地历史联结有了更为清晰认识。

评价该例句:好评差评指正
Auf Klo 噼啪聊

Und dann baut man natürlich auch 'ne bestimmte Bindung zu denen auf.

然后人们自然地与这些老师产生特别联结

评价该例句:好评差评指正
youknow

Erstens, das Bedürfnis nach Bindung: Der Mensch braucht nähe zu Bezugspersonen.

第一,联结需求。人们需要与关系紧密者亲密相处。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Und auf de Coubertin gehen auch die fünf olympischen Ringe als völkerverbindendes Symbol für die fünf Kontinente zurück.

德·拜旦还确立了奥运五环作为五大洲联结起来标志。

评价该例句:好评差评指正
《查拉图斯特拉如是说》

Der Mensch ist das Seil, geknüpft zwischen Thier und Übermensch, - ein Seil über einem Abgrunde.

人是联结在动物与超人一根绳索 一一 悬在深渊上绳索。

评价该例句:好评差评指正
《少年维特烦恼》

– Solltest du dein Herz für mich verschlossen haben, um des Augenblicks willen, der mich ewig an dich befestigte?

难道为了我和你永远联结起来一瞬,你如此把我从你心中放逐出去了么?

评价该例句:好评差评指正
youknow

Für die Bindung, den Kontakt zu den liebsten digital pflegen, um zu Hause nicht einsam zu sein.

联结方面,可以与所爱人保持线上联系,让自己待在家时不感到寂寞。

评价该例句:好评差评指正
专业介绍

Das Ganze ist gut dazu, damit man herausfinden kann, welche Teile des Gehirns am Geruch oder an der Geruchswahrnehmung beteiligt sind.

这一实验有助于我们找到大脑中联结嗅觉或气味感知区域。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲合辑

Diese untrennbare Verbindung zwischen Deutschland und Frankreich ist die Formel, die Gleichung, durch die unsere beiden Länder nach dem Zweiten Weltkrieg aufblühen konnten.

德国和法国这种不可分割联结是我们两国在二战后得以繁荣发展公式。

评价该例句:好评差评指正
幸福侦探社

Auch die Gemeinsamkeiten in der Familienkonstellation zum Beispiel verbinden, also wenn die Eltern ähnliche Rollen eingenommen haben oder sogar auch, wenn man eine ähnliche Stellung innerhalb der Familie hat.

比如在家庭结构中相似处也能令双方产生联结,例如双方父母在家庭中承担了类似角色,甚至,两人在家庭中位置相似。

评价该例句:好评差评指正
对话

Was mich besonders fasziniert, ist die paradoxe Wirkung dieser Technologie: Einerseits ermöglicht sie durch immersive Erlebnisse eine beispiellose emotionale Tiefenbindung, andererseits beobachten wir zunehmend Dissoziationsphänomene zwischen realer und virtueller Identität.

特别令我着迷是这项技术矛盾效应:一方面,它通过沉浸式体验实现了前所未有情感深度联结;另一方面,我们观察到现实与虚拟身份日益加剧分离现象。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


DERD, deregulieren, dereguliert, Deregulierung, Dereikant, dereinst, Derek, Derelikation, deren, derent willen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接