有奖纠错
| 划词

Die einzige Aufgabe der Bundesversammlung ist die Wahl des Bundespräsident.

联邦大会的唯职能是选举联邦总

评价该例句:好评差评指正

Die Ermittler des AIAD widmeten den Aufgaben des Sekretariats, namentlich im Bereich Beschaffung, beträchtliche Aufmerksamkeit.

监督厅特别注意秘书处的职能,尤其是采购职能

评价该例句:好评差评指正

Die Funktionen ließen sich in der Abteilung Überwachung, Evaluierung und Beratung konsolidieren.

这些职能将并入监测、评价和咨询司。

评价该例句:好评差评指正

Sie müssen durch eine unabhängige Evaluierungsfunktion in der Organisation ergänzt und validiert werden.

必须由本组织内的独立评价职能加以补充和鉴定。

评价该例句:好评差评指正

Das Personal ist bei der Wahrnehmung seiner Aufgaben dem Direktor gegenüber verantwortlich.

教职工行使其职能时对院长负责。

评价该例句:好评差评指正

Es wurde wiederholt betont, dass die zentrale Evaluierungsfunktion der Vereinten Nationen gestärkt werden muss.

已反复强加强联合国中央评价职能的必要性。

评价该例句:好评差评指正

Die Vereinten Nationen nehmen diese Aufgaben bereits in vielen unterschiedlichen Zusammenhängen wahr.

联合国已经在许多不同的况下履行上述各项职能

评价该例句:好评差评指正

Die Hohe Kommissarin kann diesen Gruppen durch ihre Guten Dienste ebenfalls wichtige Unterstützung leisten.

高级专的斡旋职能也可对这些团体提供重要的支持。

评价该例句:好评差评指正

Ich kündigte in meinem Bericht eine detailliertere Beschreibung der möglichen Aufgaben an.

我在我的报告中说,我会更详细地说明委会可行使的职能

评价该例句:好评差评指正

Die Vertragsstaaten garantieren die funktionale Unabhängigkeit der nationalen Präventionsmechanismen sowie die Unabhängigkeit ihres Personals.

缔约国应保证国家防范机制职能的独立性及其工作人的独立性。

评价该例句:好评差评指正

Diese sollten fertiggestellt und angewandt werden, damit die Vertragsorgane als ein einheitliches System arbeiten können.

为了使条约机构能够开始作为的系行使职能,应该敲定和执行这些准则。

评价该例句:好评差评指正

Das Zentrum hat die Aufgabe, Binnenvertriebene und Rückkehrer in den drei nördlichen Provinzen wieder anzusiedeln.

人居中心的职能是把国内流离失所者和回返者安置在北方的这三省份中。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat muss seine operativen Aufgaben und seine Koordinierungsfunktion in Bezug auf das gesamte System verbessern.

经社理事会需要改进它在整中的业务和协职能

评价该例句:好评差评指正

Meines Erachtens ist die Arbeitsgruppe nach einem vorsichtigen Anfang über die ihr ursprünglich zugedachten Aufgaben hinausgegangen.

我认为,在试探性的开端之后,工作组已经超越了当初为它所设想的职能

评价该例句:好评差评指正

Ich fordere die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, dem Generalsekretär für seine Guten Dienste zusätzliche Ressourcen zur Verfügung zu stellen.

我敦促会国为秘书长履行斡旋职能划拨更多的资源。

评价该例句:好评差评指正

Acht Empfehlungen, die auf die Stärkung der Koordinierungsrolle der Hauptabteilung abzielten, wurden akzeptiert und sind in Umsetzung begriffen.

旨在加强该部协职能的八项建议已被接受,目前正予以实施。

评价该例句:好评差评指正

Auf allen Managementebenen der Vereinten Nationen sollten die Grundprinzipien der Transparenz und einer unabhängigen Aufsicht geachtet werden.

联合国各级管理人应当尊重关于监督职能的透明度、独立性的基本原则。

评价该例句:好评差评指正

Die Sektion Evaluierung des AIAD war in der Lage, die Evaluierungsfunktion ohne Erhöhung der Ressourcen beträchtlich zu verbessern.

监督厅评价科在没有增加资源的况下得以成功取得评价职能的明显改进。

评价该例句:好评差评指正

Eine Überprüfung der Befugnisdelegierung ergab, dass die Hauptabteilung Management explizitere Leitlinien für Führungs- und Verwaltungsfunktionen vorgeben müsste.

对授予权力进行了审,发现需要管理事务部就管理和行政职能提出更明确的指导意见。

评价该例句:好评差评指正

Während des gesamten Verfahrens sind Mandat und Aufgabenstellung des Beratenden Ausschusses für Verwaltungs- und Haushaltsfragen voll zu achten.

在整过程中,应充分尊重行政和预算问题咨询委会的权限和职能

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Brückenzufahrt, Brückenzug, Brückenzünder, Brückenzweig, Bruckner, Brüden, Brüdenabsorption, Brüdenabzug, Brüdendampf, Brüdendämpfe,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2021政府工作报告

Die Umwandlung der Regierungsfunktionen soll in einem weiteren Schritt vorangetrieben werden.

进一步转变政府

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Und die Funktional- und Verwaltungsreform ist aus dem Fokus geraten.

和行政改革已经脱离了重点。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与

Den MINT-Fächern wird heute geradezu eine Schlüsselfunktion zugesprochen.

今天,STEM 科目被赋予了一项关键

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2024年4月合集

Das Präsidentenamt in der Slowakei hat eher repräsentative Funktionen.

斯洛伐克总统办公室具有更多的代表

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Noch sind die Möglichkeiten des Gerichtshofs begrenzt: Die Unterstützung wichtiger Staaten wie beispielsweise der USA oder Chinas fehlt.

目前法院的还很有缺乏重要国家例如美国和中国的支持。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2016年11月合集

Choi soll sich ohne offizielle Funktion massiv in die Regierungsgeschäfte eingemischt haben.

据说崔在没有正式的情况下大量干预政府事务。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年5月合集

Der Völkerrechtler plädiert deshalb dafür, sich die Funktion des Internationalen Strafgerichtshofs bewusst zu machen.

因此,这位国际法专家提倡了解国际刑事法院的

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年10月合集

Kishida ist in beiden Funktionen Nachfolger des bisherigen Regierungschefs Yoshihide Suga.

岸田在这两个上都是前首相菅义伟的继任者。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年1月合集

Juan Carlos hat ja keine Verfassungsfunktion mehr, er hat keine formale Beziehung mehr zur Regierung.

胡安卡洛斯不再具有宪法,他不再与政府有任何正式关系。

评价该例句:好评差评指正
历年德语专八听力部分真题 PGH

Nein, das sind wirklich zwei unterschiedliche Funktionen, die hier die beiden Organisationen ausführen.

Höhne:不,这实际上是两个组织在这里执行的两个不同

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2023年7月合集

Das geplante Gesetz, gegen das er dort demonstriert, entzieht den Gerichten Kontrollfunktionen gegenüber der Regierung.

他在那里示威所反对的计划中的法律取消了法院对政府的控制

评价该例句:好评差评指正
对话

Hier käme dem Bundesgesundheitsministerium eine zentrale Monitoring-Funktion zu, vergleichbar dem Modell der Schweizer Nationalen Ethikkommission.

这里,联邦卫生部将承担一个中央监控,类似于瑞士国家伦理委员会的模式。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年12月合集

Er kam nach Rom. Seine Funktion: " Sonderkommissar für die Revision der Staatsausgaben" .

他来到了罗马。他的是:“国家支出修订特别专员” 。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年7月合集

Der Gesundheitsminister habe in dieser Sache eine Kontrollfunktion und müsse nun endlich handeln, sagt Deligöz. Sie fordert eine entsprechende Studie.

卫生部长在这件事上具有控制, 现在必须最终采取行动。 Deligöz说,需要进行相应的研究。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Egal, in welcher Funktion Sie in die Bundestagswahl gehen, Sie müssen Mehrheiten schaffen, Optionen für die Sozialdemokratie.

无论你以何种参加联邦议院选举, 你都必须创造多数,为社会民主主义提供选择。

评价该例句:好评差评指正
student.stories

Und als zweite Funktion sind wir Ansprechpartner für die internationalen Studierenden, egal ob die von Erasmuspartnerkooperationen kommen oder von außerhalb Europas.

作为第二个,我们是国际学生的联系人,无论他们是来自伊拉斯谟合作伙伴机构还是来自欧洲以外的学生。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年12月合集

Genau solch eine Meldestellenfunktion gibt es bereits im Bereich der IT-Sicherheit für kritische Infrastrukturen: beim Bundesamt für Sicherheit in der Informationstechnik.

在关键基础设施的 IT 安全领域已经存在这样的报告办公室:在联邦信息安全办公室。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Es ist noch gar nicht so lange her, seitdem man wieder relativ unbefangen von Funktionseliten, von Leistungseliten, von Meinungseliten, von Wissenschaftseliten sprechen kann, von Eliteuniversitäten.

就在不久之前,人们还可以相对公正地谈论精英、绩效精英、舆论精英、科学精英、精英大学。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2014年3月合集

Welche Rolle das Parlament darin spielen wird, lässt sich kaum vorhersagen, vor allem aber nicht linear aus der Funktion nationaler Parlamente auf die europäische Ebene übertragen.

议会将在其中扮演什么角色很难预测, 但最重要的是, 从国家议会的线性转移到欧洲层面。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年9月合集

Sondern intern muss von dem Stasi-Unterlagenarchiv gesprochen werden, weil man ganz bewusst seit einigen Jahren die Funktion der Behörde nur noch auf das Archiv reduzieren will.

在内部,人们不得不谈论斯塔西文件档案馆,因为多年来人们一直故意希望将当局的减少到只是档案馆。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Brühe, brühen, Brühende, Brühengerbung, Brühenmesser, Brüherz, brühheiss, Brühkartoffeln, Brühkessel, Brühl,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接