Trotz des zunehmenden Alters bist du dir gleichgeblieben.
尽管年,你还是样子。
Er ist noch immer der nämliche.
他还是样子。
Er hat nichts gelernt und nichts vergessen.
(口)他还是样子,有变化。
Mein Freund ist immer noch derselbige.
我的朋友还总是样子。
Er ist immer der Gleiche.
他总是样子。
Er spinnt seinen Faden.
他照样子过自己的生活。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Federhalter, Bleistifte, eine Muschel als Briefbeschwerer, das Tintenfaß – hier ist nichts verändert.
蘸水钢笔,铅笔,镇纸用的贝壳,墨水瓶——一切都是老样子。
Halt du dein Maul, sag ich - Lassen Sie es gut sein, Herr Vetter. Es bleibt beim alten.
你给住嘴,说!——请别介意,秘书先生。还是老样子。
" Dadurch, dass ich eben das Vorlesewettbewerbsfinale habe bin ich ja kein anderer Mensch geworden. Und an sich bin ich immer noch ganz der alte" .
“因为刚刚结束了朗读比,并没有变一个人,基本上还是老样子。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释