有奖纠错
| 划词

Das (Die Tatsache) läßt sich nicht bestreiten.

这(事实)不容

评价该例句:好评差评指正

Daran gibt es nichts zu drehen und zu deutelm.

这事很清楚,无可

评价该例句:好评差评指正

Es unterliegt keinem Zweifel, dass sie sehr schön ist.

不容,她非常漂亮。

评价该例句:好评差评指正

Das ist über alle(n) Zweifel erhaben.

无可

评价该例句:好评差评指正

Die vorgeschlagene Afrikanische Union ist zweifellos ein kühnes, jedoch unerlässliches Unterfangen.

毋庸,拟议中非洲一项大胆、不可或缺事业。

评价该例句:好评差评指正

Daher bedeutet Unparteilichkeit für die VN-Einsätze, die Grundsätze der Charta zu befolgen: Verstößt eine Vertragspartei einer Friedensübereinkunft klar und unbestreitbar gegen deren Bestimmungen, so kann die weitere Gleichbehandlung aller Parteien durch die Vereinten Nationen im besten Fall zur Wirkungslosigkeit des Einsatzes führen, im schlimmsten Fall kommt sie jedoch der Mittäterschaft gleich.

合国行动公正性必须表现为对《宪章》各项原则遵守:在和平协定一方无可地明显违反协定规定情况下,合国继续对所有各方实行平等对待就会导致协定无效甚至可能会造成助纣为虐后果。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Europameister, Europameisterschaft, Europaökonom, Europapark, Europa-Park, Europaparlament, Europa-Patent, Europaplatte, Europaplatz, Europapokal,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

蜡笔小新

Tja, als ob wir beide das nicht geahnt hätten.

对对,这一点毋庸置疑

评价该例句:好评差评指正
德国联邦政府

Natürlich geht es im Kern immer um wirtschaftliche Maßnahmen.

经济措施毋容置疑是会议的第一要务。

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Natürlich geht von einigen Tätern eine Gefahr aus.

有些罪犯会带来危险是毋庸置疑的。

评价该例句:好评差评指正
哲学影院

Das unzweifelhafte Augenscheinliche - auch Evidenz genannt.

不容置疑的显的事物——也就是证据。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲合辑

Zugleich steht doch die internationale Wettbewerbsfähigkeit des Autolandes Deutschland völlig außer Frage.

与此同时,德国作为汽车大国的国际竞争力也是毋庸置疑的。

评价该例句:好评差评指正
默克尔演讲精选

Es kommt ohne Ausnahme auf jeden Einzelnen und damit auf uns alle an.

毋庸置疑,这取决每个人,取决我们所有人。

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Natürlich sind Busse und Bahnen zu voll, keine Frage, aber der gestaffelte Schulstart ist praktisch eine Nullnummer.

公交和火车确实太满了,毋庸置疑,错时上学是无法落地实践的。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Ich glaube, dass meine persönliche und sachliche Unabhängigkeit eigentlich außer Zweifel steht.

我相信我个人和事实的独立性是毋庸置疑的。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年10月合集

Doch vor der Abstimmung meldet sich überraschend die Senatorin Ljudmila Narusowa und fragt das Unfragbare.

决前,参议员柳德米拉·纳鲁索娃却出人意料地举起了手,提出了不容置疑的问题。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Sogar ein eher unverdächtiges Land wie Deutschland hat das Zeug tonnenweise rumliegen, weil man dachte, man würde das später mal wiederaufbereiten.

甚至像德国这样一个不容置疑的国家,也到处都有很多可以回收的东西。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年4月合集

Demnach sollte eine neue UN-Untersuchungskommission mit Blick auf den Einsatz toxischer Chemikalien " zweifelsfreie Fakten" aufzeigen.

因此,一个新的联合国调查委员会针对有毒化学品的使用应该展示“不容置疑的事实”。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂志

An einem scheint nach diesem fulminanten Wahlkampfauftakt kein Zweifel zu bestehen: Mit der Partei muss gerechnet werden.

竞选活动有了这样一个辉煌的开局之后,似乎有一点是毋庸置疑的:党必须受到重视。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Dieses Zurückhaltungsgebot des deutschen Richtergesetzes verlangt ja vom Richter, sich auch außerhalb des Dienstes so zu verhalten, dass keine Zweifel an seiner Unabhängigkeit entstehen.

德国法官法的这种约束要求要求法官的行为方式使其独立性毋庸置疑

评价该例句:好评差评指正
健康生活·AOK

Das ist leider nur auch in Studien nicht so gut belegt, aber das Kuscheln und Zertlichkeiten dich glücklich machen können, ist auf jeden Fall sicher.

遗憾的是, 这一说法研究中并未得到充分证实,拥抱和亲昵行为确实能让你感到快乐,这一点是毋庸置疑的。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

In den frühen 1960er-Jahren - in einer Zeit, als in Deutschland die " autogerechte Stadt" noch als unhinterfragtes Dogma galt - begann man in Kopenhagen, Autoverkehr und Parkplätze in der Innenstadt zu reduzieren.

1960年代初期,当“汽车友好型城市” 德国仍然被认为是无可置疑的教条时, 哥本哈根开始减少市中心的汽车交通和停车位。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Eventualverbindlichkeiten, eventuell, Eventüll, eventüllen, Everest, Everglades, Evergreen, Everninsäure, Evernsäure, Evertebrat,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接