有奖纠错
| 划词

Das kommt davon, daß du nicht aufgepaßt hast.

这是因为没留心的缘故

评价该例句:好评差评指正

Das kommt nur daher, weil du nicht genug gearbeitet hast.

这只是因为得不够的缘故

评价该例句:好评差评指正

Wegen des systematischen Arbeitsplatzwechsel fliegen wir nach Deutschland.

因为轮换的缘故乘飞机去德国。

评价该例句:好评差评指正

Um ihrer Kinder willen haben sie auf vieles verzichtet.

为了孩子缘故,他放弃了许多东西。

评价该例句:好评差评指正

Das hat er von seinem Leichtsinn.

这是由于他轻率的缘故

评价该例句:好评差评指正

Warum kochst du allen Kummer noch einmal auf, den du mit ihm gehabt hast?

(转)为什么为他的缘故受到的一切痛苦呢?

评价该例句:好评差评指正

Da steckt etwas dahinter!

其中必有缘故(或另有目的)!

评价该例句:好评差评指正

Vielfach mangelt es in den Entwicklungsländern an solchen Fachkenntnissen, und daher habe ich in meinem Millenniums-Bericht die Einrichtung des Informationstechnologiedienstes der Vereinten Nationen (UNITeS) angekündigt.

发展中国家往往缺少这种专门知识,正是因为这个缘故,我才在千年报告中宣布成立联合国信息技术处(联信处)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


BIZ, bizarr, bizarre, Bizarrerie, Bizarritaer, Bizeps, bizyklisch, BJ, Bj., BJC,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

中德国情中级口译

Ist das auch eine Folge der Mechanisierung?

是由于机械化的缘故吗?

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

[Kiki] Das ist immer dieses Wort, das ich nicht aussprechen kann wegen dem Buchstaben. Eid!

字母的缘故,我总是无法念出这个词。

评价该例句:好评差评指正
奥运特辑

Vielleicht, weil wir immer Eiskunstläufer gewesen waren.

是花样滑冰运动员的缘故吧。

评价该例句:好评差评指正
Logo 20211合集

Und wegen Corona konnten weniger Menschen als sonst dabei sein.

而因疫情的缘故够参加的人比平时少。

评价该例句:好评差评指正
《不承受的生命之轻》

Aus diesem Grund hat Nietzsche den Gedanken der Ewigen Wiederkehr " das schwerste Gewicht" genannt.

这就是尼采说永恒轮回的想法是最沉重负担的缘故吧。

评价该例句:好评差评指正
2018度精选

Meine Sekretärin sagt, dass wegen Wirbelsturm Bruce die Züge nicht fahren.

我的女秘书说,因台风Bruce的缘故今天的火车都停止运行了。

评价该例句:好评差评指正
《不承受的生命之轻》

Wenn Tomas das Schweizer Angebot ohne lange Überlegungen ausschlug, dann Teresas wegen.

那位院长的好意托马斯毫不犹豫地回绝了,这完全是因特蕾莎的缘故

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Ein Elektroauto ist aufgrund seiner Batterie circa 200 bis 300 Kilogramm schwerer als ein vergleichbarer Verbrenner.

由于电池的缘故,电动汽车比同类燃油汽车重约 200 至 300 千克。

评价该例句:好评差评指正
Auf Klo 噼啪聊

Die meisten Tage verbring ich auf der Couch, weil ich nicht genug Kraft hab, weil ich so krank bin.

大多数时间,我都是在沙发上度过的,因生病的缘故,我没有足够的力气。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20249合集

Das Feuer kam sehr schnell, wegen des Winds.

由于风的缘故,火来得很

评价该例句:好评差评指正
Logo 202312合集

Das liegt am Schnee. Wenns schneit, wirds ja richtig leise.

那是因下雪的缘故。下雪的时候,真的很安静。

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Wo gab es zum Teil eben auch sehr blutige Auseinandersetzungen um der Religion Willen?

了宗教的缘故, 有时会发生非常血腥的冲突吗?

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20248合集

Der Linken drohen massive Verluste, auch wegen des Bündnis Sahra Wagenknecht.

左翼也面临着巨大损失的威胁,这也是因萨拉·瓦根克内希特联盟的缘故

评价该例句:好评差评指正
Die Liebe in den Zeiten der Cholera

Sie gefiel ihm um ihrer selbst willen, und er liebte sie schließlich um ihrer selbst willen mit dem genüßlichen Fieber der Abenddämmerung.

了自己的缘故使他高兴,而他最终也了自己的缘故爱上了她,在黄昏时分欢地发着高烧。

评价该例句:好评差评指正
《查拉图斯特拉如是说》

Ungerechtigkeit und Schmutz werfen sie nach dem Einsamen: aber, mein Bruder, wenn du ein Stern sein willst, so musst du ihnen desshalb nicht weniger leuchten!

是,我的弟兄,如果你要做一颗星,你不应该了这个缘故而少用你的光去照耀他们。

评价该例句:好评差评指正
《一个陌生女人的来信》

Ich hatte - ich sagte es Dir ja schon - um Deinetwillen an alles vergessen, ich hatte auf meine Mutter nicht acht und kümmerte mich um niemanden.

我刚才已经跟你说过了,了你的缘故,我什么都忘了,我没有注意我的母亲,我对谁也不关心。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

Das Spannende ist, in der alten Welt, also in der Vor-ResearchGate-Welt, sind diese Diskussionen häufig ein bisschen verlorengegangen durch die Journale, weil natürlich damals wurden ja sogenannte Antwortartikel auf Artikel geschrieben.

令人兴奋的是, 在旧世界,即在 ResearchGate 之前的世界,由于期刊的缘故, 这些讨论常常有点失落, 因那时候, 当然,所谓的回复文章是写给文章的。

评价该例句:好评差评指正
《爱丽丝梦游仙境》

Alice war sehr froh, sie bei so guter Laune zu finden, und dachte bei sich, es wäre vielleicht nur der Pfeffer, der sie so böse gemacht habe, als sie sich zuerst in der Küche trafen.

爱丽丝对公爵夫人有这样好的脾气非常高兴,她想以前在厨房里见到时,公爵夫人那么凶狠,主要是胡椒的缘故

评价该例句:好评差评指正
《变形记》

Wohl nur infolge der Gegenwart der Mutter behielt sie ihre Fassung, beugte ihr Gesicht zur Mutter, um diese vom Herumschauen abzuhalten, und sagte, allerdings zitternd und unüberlegt: " Komm, wollen wir nicht lieber auf einen Augenblick noch ins Wohnzimmer zurückgehen" ?

大概因母亲也在场的缘故,她保持住了镇静, 她向母亲低下头去,免得母亲的眼睛抬起来,说道:" 走吧, 我们要不要再回起坐室待一会儿?"

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


BLADE, Blade(r), blaff!, blaffen, Blag, Blage, blagieren, Blähbauch, Blähbeton, Blahe,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接