Das Unternehmen war auf die Dauer nicht lebensfähig.
这家企业维持不了多久了。
Vor irgend etwas muss der Schornstein ja wohl rauchen.
人总得干点什么才能维持生活。
Viele kleine Firmen konnten sich nicht behaupten.
许多小公司维持不下了。
Mit seinem Gehalt konnte er sich nur kümmerlich fortbringen.
他的薪金只能勉强维持生活。
Der Bär zehrt während des Winterschlafes vom eigenen Fett.
熊冬眠时靠它自己的维持生命。
Während der Wirtschaftskrise konnten sich viele kleine Firmen nicht behaupten.
经济危机时期许多小公司不能维持下了。
Die Friedenssicherung ist komplizierter geworden, weil die Friedenssicherungskräfte ein sehr viel breiteres Aufgabenspektrum übernehmen müssen.
维持和平已变得更加复杂,因为维持和平人员现执行范围广得多的任务。
Die Vorräte reichen noch einen Monat.
储存还够维持一个月。
Der Vorrat reichen noch einen Monat.
Dieser Treuhandfonds wird von der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze verwaltet.
该信托基金由维持和平行动部管理。
Die Mobilisierung einheimischer Ressourcen ist das Fundament jeder selbsttragenden Entwicklung.
调动国内资源是自力维持发展的基础。
Die interinstitutionelle Unterstützungsgruppe würde von der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze (DPKO) betreut.
该机构间支助股将设维持和平行动部内。
Umfassende Überprüfung aller Teilaspekte des Fragenkomplexes der Friedenssicherungseinsätze5
整个维持和平行动问题所有方面的全盘审查。
Die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze ist dabei, die Empfehlungen des AIAD umzusetzen.
维持和平行动部正执行监督厅的各项建议。
Dennoch befindet sich der Generalsekretär in einer unhaltbaren Position.
但是秘书长发现自己处于难以维持的境地。
Die Hauptabteilung Management und die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze akzeptierten alle Empfehlungen.
管理事务部和维持和平行动部接受了所有建议。
Zwischenzeitlich hat die Versammlung die für eine Weiterführung auf dem derzeitigen Stand erforderlichen Mittel bewilligt.
此期间,大会批准了维持账户所需的资源。
Er pflog seine Freundschaften mit Peter.
他维持着和彼得的友谊。
Finanzierung der Friedenstruppe der Vereinten Nationen in Zypern3
联合国驻塞浦路斯维持和平部队经费的筹措。
Finanzierung der Friedenstruppe der Vereinten Nationen in Zypern.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sie mühte sich, durch Spinnen so viel zu verdienen, dass sie leben konnten.
这个女人靠纺纱挣钱维持生计。
Zu diesem Zeitpunkt kann die Herz-Kreislauffunktion nur noch künstlich aufrechterhalten werden.
这时还能人工维持心血管功能。
Täglich ging Houyi jagen, und sie führten ein hartes Leben.
后羿每靠打猎维持他们艰难的生活。
H-Ja, aber eigentlich müssen wir nur einen halben Tag arbeiten, um zu leben.
但其实我们只需要工就可以维持生活。
Und noch immer gart er seine Nahrung in dem Feuer, das Ewigkeiten währt.
他用火烹饪食物,并一直维持这种方式烹饪。
Zahlreiche Studien zeigen, dass Gemeinsamkeiten für eine dauerhafte Beziehung von Vorteil sind.
大量研究表明,共同点对于维持长期系有利。
Ich komme quasi länger über die Runden und es ist auch ne schönere Wärme.
这样我不仅能维持更久生计,也能更加温暖。
Viele Menschen leben am Existenzminimum und sind auf günstige Lebensmittel angewiesen.
许多人只能购买廉价的食物,维持着最低生活水准。
Um das Wachstum unserer Kolonie zu erhalten, werden viele neue Technologien entwickelt.
为了维持我们殖民地的增长,将开发许多新技术。
Das Reich ist dann nur noch durch brutale Macht zusammenzuhalten.
这样一来,帝国就只能靠残酷的权力来维持了。
Die EZB hat verschiedene Werkzeuge, mit denen sie für Preisstabilität und Wirtschaftswachstum sorgen kann.
欧洲央行有许多不同的工具,来维持物价稳定和推动经济增长。
Ja. Die Ausbildung dauert drei Jahre.
是的。这个培训将维持三年。
Denn BAföG reicht ihnen nicht zum Leben – und das könnte sogar verfassungswidrig sein.
因为助学金不足以让他们维持生计,甚至可能违反宪法。
Das Signal durchläuft das Axon, dessen Struktur durch ein Zytoskelett aus Mikrotubuli aufrechterhalten wird.
信号会通过轴突,轴突的结构由微管的细胞骨架维持。
Insbesondere die ärmsten der Armen scheitern häufig am Aufbau der eigenen wirtschaftlichen Existenz.
特别是,穷人中最贫穷的人往往无法维持自己的经济生存。
Wir wollten unser Vertrauensverhältnis und die Stärke in unserem Zusammenspiel erhalten.
我们想要维持我们之间的信任系,和我们共事所带来的优势。
Wir könnten erreichen, dass man bis zum aktuellen Maximalalter von 120 gesund bleibt.
我们可能会实现让人健康地维持到目前120岁的极限年龄。
Um die Herrschaft dauerhaft zu sichern, teilte er seinen Reiche nicht unter seinen Söhnen auf.
为了维持长久的统治,他没有把自己的帝国分封给各位王子。
Mit der Produktion von günstigen Haushaltsgegenständen schafft es Ole, die Familie grade so über Wasser zu halten.
奥莱通过生产廉价的家居用品来维持家庭生计。
Unsere Einzelgängererde müsste also mit den übrigen 0,03 % auskommen.
因此,我们这个孤独的地球只能靠剩余的0.03%来维持。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释