有奖纠错
| 划词

Es sollen Ausstiegsstrategien für Friedenssicherungstruppen vorhanden sein, und ihre Ablösung durch Truppen von Regionalorganisationen soll sichergestellt werden.

制定和部队撤出战略,对它们由组织部队接替做好安排。

评价该例句:好评差评指正

Jedoch seien die Vereinten Nationen von der Afrikanischen Union darum ersucht worden, den Friedensprozess in Burundi zu übernehmen und die Personalstärke der Friedenssicherungstruppe in diesem Land zu erhöhen.

然而,非洲联盟要求联合国为布隆迪和平进程负责,该国境内和部队规模。

评价该例句:好评差评指正

Auch der neue Aspekt der Sicherheit der Friedenssicherungstruppen, der auf sie verübten Angriffe und des mangelnden Respekts vor den Mandaten der Vereinten Nationen, den diese Angriffe zeigen, soll behandelt werden.

还应处理和部队安全、它们受到攻击和它们不受尊重以及这为联合国任务造成影响等新问题。

评价该例句:好评差评指正

Durch eine standardisierte Ausbildung kann sichergestellt werden, dass Friedenssicherungskräfte besser darauf vorbereitet sind, sich in eine Friedenssicherungstruppe einzugliedern, was wiederum die von den Vereinten Nationen und auf regionaler Ebene unternommenen Friedenssicherungsbemühungen verbessert.

标准化训练有助于确保各国和部队准备得更好,可以合成一个持和平部队,改进联合国和持和平努力。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat nimmt mit Genugtuung davon Kenntnis, dass die UNMOT hervorragende Verbindungen zu den GUS-Friedenstruppen und den russischen Grenztruppen unterhalten hat, was zum Erfolg der Mission beigetragen hat und bei der Unterstützung des politischen Prozesses vor Ort hilfreich war.

“安全理事会满意地注意到,联塔观察团同独联体和部队和俄罗斯边防部队持极佳关系,这助长了观察团成功帮助了对当地政治进程支助。

评价该例句:好评差评指正

Eine entscheidende Voraussetzung für den Erfolg einer Friedenssicherungsmission sei die Entschlossenheit der örtlichen Bevölkerung, sich den Prozess zu eigen zu machen und die Verantwortung für die Wahrnehmung ihrer eigenen Angelegenheiten zu übernehmen, unter Nutzung der von den Friedenssicherungstruppen geschaffenen Bedingungen.

和特派团要取得成功,一个重要方面就是:当地人民是否能借助和部队所创造条件,决心自己掌握该进程对其事务进展负责。

评价该例句:好评差评指正

Die Sachverständigengruppe empfiehlt, das System der VN-Verfügungsbereitschaftsabkommen so auszuweiten, dass es mehrere kohärente multinationale Truppen in Brigadestärke sowie die notwendigen, von den Mitgliedstaaten in Abstimmung miteinander aufgestellten Vorbereitungskräfte umfasst, um der Notwendigkeit robuster Friedenssicherungstruppen, für die sich die Sachverständigengruppe ausgesprochen hat, besser Rechnung zu tragen.

小组建议应进一步发展联合国待命安排制度(待命制度),由会员国共同建立几支统一指挥旅级多国部队以及必要先遣队,以便更好地满足对小组所主张建立强势和部队需要。

评价该例句:好评差评指正

Er weiß die Anstrengungen sehr zu schätzen, die die Beobachtermission der Vereinten Nationen in Tadschikistan (UNMOT) mit Unterstützung der Kontaktgruppe der Garantiestaaten und der internationalen Organisationen (der Kontaktgruppe), der Mission der Organisation für Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa (OSZE) und der Gemeinsamen Friedenstruppen der Gemeinschaft Unabhängiger Staaten (der GUS-Friedenstruppen) unternommen haben, um den Parteien bei der Umsetzung des Allgemeinen Abkommens behilflich zu sein.

安理会高度赞赏联合国塔吉克斯坦观察团(联塔观察团),在保证国和国际组织联络小组(联络小组)、欧洲安全与合作组织(欧安组织)特派团和独立国家联合体集体持和平部队(独联体和部队支持下,为协助双方执行《总协定》而作努力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bitten, bitten um, bittend, Bittender, Bitter, bitter, bitterböse, Bittere(r), Bittererde, Bitterfäule,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

常速听力 20251

13 Soldaten internationaler Friedenstruppen wurden getötet.

13名国际维和士兵牺牲。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 202310

London stockt NATO-Friedenstruppe im Kosovo auf!

伦敦增加北约驻科索沃维和

评价该例句:好评差评指正
常速听力 202310

Sie sollen das bislang 400 Mann starke britische Kontingent im Rahmen der KFOR-Friedenstruppe verstärken.

他们的目的是增援目前有 400 人的英国特遣队,作为驻科维和分。

评价该例句:好评差评指正
口语1

Ich hoffe, dass die Friedenstruppen Erfolg haben und wir bald eine bessere Zukunft sehen können.

莉娜:我希望维和能取得成功,我们很快就能个更美好的未来。

评价该例句:好评差评指正
听力Langsam

Angriff auf UN-Friedenstruppe im LibanonIm Libanon ist ein Konvoi der UN-Friedenstruppe UNIFIL angegriffen worden.

国驻黎巴嫩临时队车队遭袭。在黎巴嫩,联维和UNIFIL的个车队遭了袭击。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 20165

Dann reisen die Minister weiter zu einer UN-Blauhelmtruppe nach Gao im Norden Malis, der als besonders gefährlich gilt.

长们随后前往马里北加奥的联维和, 那里被认为特别危险。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20221

Das von Russland geführte Militärbündnis OVKS hat die befristete Entsendung von " Friedenstruppen" in das von Unruhen erschütterte Kasachstan angekündigt.

以俄罗斯为首的军事同盟集体安全条约组织宣布在动荡不安的哈萨克斯坦临时署“维和”。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 202310

Mit der Aufstockung der Kfor-Friedenstruppe in der früheren serbischen Provinz Kosovo will die NATO eine weitere Eskalation der Gewalt verhindern.

北约希望通过增加前塞尔维亚科索沃省驻科队的维和数量来防止暴力进步升级。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 20252

Der britische Premierminister Keir Starmer ist nach eigenen Worten dazu bereit, bei Bedarf Friedenstruppen in die von Russland angegriffene Ukraine zu schicken.

英国首相基尔·斯塔默表示,如有必要, 他准备向遭俄罗斯攻击的乌克兰派遣维和

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Bittermandelöl, Bittermittel, bittern, Bitternis, Bitterorange, Bittersalz, Bittersalzerde, Bittersäure, Bitterseen, Bitterspat,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接