Eigentlich war die Wiedervereinigung eine Gute Sache.
事实上是件好事。
Er versuchte, die verschiedenen Ansichten zu einer Einheit zu verschmelzen.
他试图把各种不同的观点起来。
Das Gesetz von der Einheit der Gegensätze ist ein grundlegendes Gesetz des Universums.
对规律是宇宙的根本规律。
Es ist schwer, die verschiedenen Interessen auf einen Nenner zu bringen.
把各种不同利益起来是很困难的。
Die Bestandteile für diese Maschinen wurden typisiert.
这些机器的部件已按照规格生产了。
Mein Internetprovider hat mir eine neue Flatrate angeboten.
我的 Internet 服务提供商为我提供了新的费率。
Sie feierten die Wiedervereinigung von Deutschland.
他们在庆祝德国的。
Frieden, Sicherheit und Wiedervereinigung auf der koreanischen Halbinsel8
朝鲜半岛的和平、安全与。
Nach der Wiedervereinigung wurde das anders.
后切都发生了变化。
Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen und der Organisation der afrikanischen Einheit.
联合国同非洲组织的合作。
Die Organisationen, Fonds und Programme haben begonnen, ihre Verfahren zu vereinfachen und zu harmonisieren.
各机构、基金和方案已开始简化和程序。
Der Anlageertrag wurde nicht immer konsequent errechnet, was zu einer Verzerrung der Ergebnisse führte.
投资回报并非总是,因此果各不相同。
Bei der Prüfung wurde festgestellt, dass der Leitlinienentwurf keine einheitlichen Qualitätsstandards für alle Verkaufsveröffentlichungen vorsah.
审指出,政策草案没有提出套的出版物销售质量标准。
Die Kommission erzielte außerdem Fortschritte bei der Vereinheitlichung der Regeln über elektronische Unterschriften.
贸易法委员会还在关于电子签字的规则方面取得了进展。
Eine wesentliche Aufgabe ist es, die Wirksamkeit, Kohärenz und Stimmigkeit der makroökonomischen Politiken zu verbessern.
关键性的任务是加强宏观经济和构政策的效率、和贯。
Diese sollten fertiggestellt und angewandt werden, damit die Vertragsorgane als ein einheitliches System arbeiten können.
为了使条约机构能够开始作为个的系行使职能,应该敲定和执行这些准则。
Der Rat bekräftigt sein nachdrückliches Bekenntnis zur Souveränität, Unabhängigkeit, territorialen Unversehrtheit und nationalen Einheit Afghanistans.
“安全理事会重申对阿富汗主权、独、领土完整和国家的坚定承诺。
Sie sind ein einheitliches Ganze.
它们是的整体。
Ihr Vaterland ist wiedervereinigt.
他的祖国重新了。
Die Papierformate sind genormt.
纸张的大小是有规格的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Im wiedervereinten Deutschland sollen nun einheitliche Ampelmänner leuchten.
统一后的德国现在应该亮起统一的红绿灯小人。
Feierlichkeiten zum Tag der deutschen Einheit in Hamburg!
汉堡庆德国统一日!
Sie bekommen eine Flatrate ins Festnetz und eine Internet-Flatrate dazu!
您将用统一的格接入固定的网络,并且还附带网络统一!
Am besten wir einigen uns auf Omelett!
最好我们统一都叫Omelett!
Es gibt keine einheitliche Definition von Intelligenz.
智力没有统一的定义。
Wann feiert man den Tag der Deutschen Einheit?
什么时候庆德国统一日?
Schließlich wurde China vom Qin-Kaiser Qin Shi Huang Di vereinigt.
最终秦国的君主秦始皇统一了中国。
Bismarck regelt damit erfolgreich den Kampf um die Vorherrschaft in Deutschland.
俾斯麦成功地统一了德意。
Die Macht liegt bei der sozialistischen Einheitspartei Deutschlands.
权力在德国统一社会党手中。
Warum sind sie dann nicht auf der ganzen welt einheitlich?
那为什么他们不在全世界统一?
So nennt man die Zeit der Wiedervereinigung.
就是人们所谓统一的那段时间。
Konsequentes und geeintes Handeln hätte viel mehr Durchsetzungskraft.
统一一致的行动更具有说服力。
Beides half uns über die Mühen der Wiedervereinigung hinweg.
二者都能够帮助我们巩固统一的成果。
Erst 1990 wurden die beiden deutschen Staaten wiedervereinigt.
直到1990年,两个国家才重新统一。
Erst nach der Wiedervereinigung kommen die ganzen Grausamkeiten ans Licht der Öffentlichkeit.
两德统一后,所有暴行才被曝光。
Die Armut in Deutschland ist seit der Wiedervereinigung auf einem historischen Höchststand.
自德国统一以来,贫困率达到了历史最高水平。
In ihren Werken versuchen sie, die Gegensätze der Vernunft und des Gefühls zu vereinen.
他们在作品中试图,统一理智和情感的对立。
Dazu benötigt man einheitliche Maße, gleiche Schrift, eine Währung.
这需要统一的度量衡、统一的文字和货币。
Lincoln will die Einheit der USA erzwingen.
林肯想强迫美国的统一。
Wie die Römer vereint er den Kontinent.
和罗马人一样,他要统一整个欧洲大陆。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释