Der formaler Aufbau der Musik einer entspricht klassischen Periode.
这个音乐的形式符合古典时期。
Die Gesamtheit der Produktionsverhältnisse bildet die ökonomische Struktur der Gesellschaft.
生产关系的总形成社会的经济。
Das Verfassungsproblem ist keine einfache Angelegenheit, die nur die Architektur der Institutionen betrifft.
宪法的问题不是简单的涉及这个机的事情。
Die Programmgliederung stimmt so weit wie möglich mit der organisatorischen Gliederung des Sekretariats überein.
秘书处的方案与组织应尽可能协调一致。
Als Architekt und Konstrukteur hatte er gleichermaßen Erfolg.
作为建筑师工程师他都有同样的成就。
Die hierarchischen Strukturen - die Familien, die Kartelle, die "Cupolas" - sind weitgehend verschwunden.
等级森严的,如族、卡特尔库波拉式,已大部分消失。
Der Schlüssel zur Stärkung der Rolle der Generalversammlung liegt in der Schwerpunktsetzung und der Struktur.
工作是加强大会作用的关键。
Die Organisationsstruktur des Amtes wurde rationalisiert und ausgewogener gestaltet.
监督厅已经有了更合理更均衡的。
Die Wirtschaftsstruktur eines Landes wird umgebaut.
一个国的经济被改变了。
Das Übereinkommen legt die Prozesse und Strukturen zur Einleitung und Aufrechterhaltung der Zusammenarbeit fest.
《公约》建立了开展保持合作的程序。
Die Regeleinhaltung durch den Pensionsfonds und seine Kostenstrukturen werden ebenfalls überprüft werden.
还将审查基金遵守规章制度的情况费用。
Wir stellen fest, dass sich die Architektur der Entwicklungshilfe im laufenden Jahrzehnt erheblich verändert hat.
我们注意到,援助在本十年出现了大改变。
Die Erzählung ist gut (schlecht) gebaut.
这篇短篇小说好(不好)。
Neugliederung und Neubelebung der Vereinten Nationen im Wirtschafts- und Sozialbereich und auf damit zusammenhängenden Gebieten3
联合国经济、社会及有关领域的改革与恢复活力。
Neugliederung und Neubelebung der Vereinten Nationen im Wirtschafts- und Sozialbereich und auf damit zusammenhängenden Gebieten8
Außerdem benötigten die Landesbüros ein klareres Mandat und eine klarere Organisationsstruktur.
各国办事处也需要有更明确的任务规定组织。
Sicherstellen, dass bei der Ausarbeitung und Durchführung von Strukturanpassungsprogrammen Gleichstellungsfragen berücksichtigt werden.
确保在调整方案的拟订实施过程中考虑到性别问题。
Auch architektonisch ist der Palast wundersam.
从建筑上来看,这座宫殿也是少有。
Nach einem Übergangszeitraum sind die Anfangsprobleme mit den neuen Strukturen und Prozessen nun überwunden.
在经过一段过渡时期之后,新程序的初期问题得到了克服。
Eine wesentliche Aufgabe ist es, die Wirksamkeit, Kohärenz und Stimmigkeit der makroökonomischen Politiken zu verbessern.
关键性的任务是加强宏观经济政策的效率、统一一贯。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Das ist auch so eine kreisrunde Struktur.
这一个圆形结。
Zum einen gibt es erschwerte Strukturen im Staat.
首先,国家结加重。
Wieder eine Konstruktion aus Glas und Stahl.
又玻璃和钢结。
Dann achte ich natürlich auch insbesondere auf die Satzstruktur.
我也特别在意句子结。
Lebensläufe werden in der Regel tabellarisch aufgebaut.
简历的结通常为一张表。
Es ist natürlich alles hier sehr klein.
苍蝇结当微小的。
Sisi hat sich nämlich gegen die Anatomie lassen.
茜茜做到了反人体结的程度。
Du legst ja anscheinend auf viel Wert auf flache Hierarchien.
你似乎重视扁平的等级结。
Sie organisieren sich in einer hierarchischen Struktur.
协会的组织结等级化的。
Die Vibration da von der Struktur verstärkt wird.
结增强了振动。
Von der Struktur her finden wir keine Vorstellung und keine Verabschiedung.
它在结上不介绍,也不告别。
Und sie setzt auf eine dezentrale Struktur.
它的结分散式的。
Und er gibt der zu dieser Zeit existierenden Gesellschaftsstruktur die Schuld daran.
他将其归咎于当时存在的社会结。
Die Rahmenkonstruktion der deutschen Sprache macht mir oft Kopfzerbrechen.
德语的框架结经常使我头痛。
Allerdings sprengt es den Rahmen des Videos ein wenig.
但我们这个视频的框架结比较零散。
Der IQ sankt nämlich sowohl innerhalb von Familien als auch über familiäre Strukturen hinweg.
智商在家庭内部和家庭结中都会降低。
Ein Protein - Ein winziger biologischer Baustein, könnte die Lösung sein.
一个小的生物结可能就解决方案。
Ein clevererer Weg, dieses Problem zu umgehen, sind mehrzellige Strukturen.
多细胞结解决这一问题的更巧妙方法。
Noch dazu strukturiert ein Beruf den Alltag.
此外,职业还会使日常生活结化。
Ich weiße es ist nicht ganz logisch, die Konstruktion.
我知道,这个句子的句子结不符合逻辑。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释