Nach einer fünfstündigen Dringlichkeitssitzung des Gremiums erklärte der amtierende Ratspräsident Tschurkin in New York.
安理会轮值主席丘尔金在历时5小时的安理会紧急会后在纽约发表声明。
Der Rat bekundet seine Absicht, die Situation in Somalia unter Berücksichtigung der bei Abschluss der Aussöhnungskonferenz erzielten Ergebnisse zu prüfen, auch im Hinblick auf die konstruktive Beteiligung beziehungsweise die Nichtbeteiligung der jeweiligen Parteien.
安理会打算在和解会后审
索马里的局势,同时考虑到和解会
的
果,包括有关方面建设性
不
的情况。
Dieser Vorschlag ist meiner Ansicht nach moralisch überzeugend, und ich fordere die führenden Politiker der Welt nachdrücklich auf, ihn gemeinsam zu unterstützen und noch vor dem Ende der sechzigsten Tagung der Generalversammlung ein umfassendes Übereinkommen über den Terrorismus zu schließen.
我认为,这项提具有明确的道德力量,因此,我强烈敦促世界各国领导人共同支持这一提
,在大会第六十届会
之前缔
一项关于恐怖主义的全面公约。
Nach weiteren offenen und in redlicher Absicht geführten Erörterungen könnte die Versammlung in der Lage sein, vor Abschluss ihrer zweiundsechzigsten Tagung allgemein und doch klar zu signalisieren, welche institutionelle Option oder Kombination von Optionen samt etwaiger Änderungen sie zu verfolgen gedenkt.
随着公开和真正讨论的进一步进行,大会也许能够在第六十二届会之前,泛泛然而也明确地指出,希望执行哪种也许要经过调整的体制备选方案,
综合数种备选方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。