有奖纠错
| 划词

Griechische Kultur und römischer Staat haben sich eng verflochten.

希腊文化罗马国家紧密地结合了起来。

评价该例句:好评差评指正

In diesem Bauwerk vereinigt sich die Zweckmäßigkeit mit der Schönheit.

这座建筑物使实用美观结合了起来。

评价该例句:好评差评指正

Durch die Verbindung der Dienstreise mit dem Urlaub könnte man eine Menge Geld sparen.

把出差跟度假结合起来,可省一笔钱。

评价该例句:好评差评指正

Der praktische Unterricht und der Bezug zur Realität stehen grundsätzlich im Vordergrund.

实践课程与实际相结合基本上非常重要。

评价该例句:好评差评指正

Sie sind in ihrer langen Freundschaft zusammengewachsen.

他们在长期友谊中紧密地结合在一起了。

评价该例句:好评差评指正

Eine Gleichheit der Interessen verband sie.

共同利益把他们结合在一起。

评价该例句:好评差评指正

Zweitens, wie binden wir die Förderung unserer sozialen und ökologischen Ziele in unsere Wirtschafts- und Finanzstrategien ein?

二是我们如何把各项社会环境进展同我们经济金融战略互相结合

评价该例句:好评差评指正

Die Evaluierungspläne werden auf Programm- beziehungsweise Unterprogrammebene mit dem mittelfristigen Plan in Beziehung gebracht und in den Programmhaushaltszyklus integriert.

评价划在方案或次级方案阶层,应与中期划联系,并应与方案预算周期结合

评价该例句:好评差评指正

Unsere Arbeit zu harmonisieren bedeutet auch, die Unterstützung für staatliche Institutionen mit Unterstützung für Gemeinweseninitiativen zur Förderung des Wandels zu verbinden.

协调我们工作还意味着要把政府机构支持社区为基础改革倡议支持结合起来。

评价该例句:好评差评指正

Jede dieser Möglichkeiten lässt sich mit einer Erhöhung der Zahl der nichtständigen Mitglieder im Einklang mit Artikel 23 Absatz 2 der Charta kombinieren.

上任何一个方案都可结合按《宪章》第二十三条第二项扩大正常非常任理事国席位来进行。

评价该例句:好评差评指正

Die Fortbildungsakademie dient als eigenständige systemweite Institution für Wissensmanagement und Ausbildung mit dem Ziel, im gesamten System der Vereinten Nationen eine kohärente Managementkultur zu fördern.

职员学院应是一个独特全系统知识管理学习机构,其是促进在联合国系统培养一种紧密结合管理文化。

评价该例句:好评差评指正

In anderen Fällen führten sie in Verbindung mit militärischem Druck zur Schwächung und Isolierung von Rebellengruppen und Staaten, die eklatant gegen Resolutionen des Sicherheitsrats verstoßen hatten.

还有些制裁制度同军事压力结合起来,那些公然违反安全理事会决议反叛组织国家予削弱孤立。

评价该例句:好评差评指正

Die Informations- und Kommunikationstechnologie ist ein Schlüsselelement des Reformprozesses des Generalsekretärs, mit dem das Arbeitsprogramm der Organisation enger mit ihren Prioritäten in Einklang gebracht werden soll.

信息通信技术是秘书长改革进程重要组成部分,在于将本组织工作方案同其优先事项更紧密地结合起来。

评价该例句:好评差评指正

Zur Bekämpfung der sozialen Ausgrenzung wurden Anstrengungen unternommen, um Maßnahmen der Einkommensbeihilfe mit aktiver Arbeitsmarktpolitik zu Gunsten der am Rande des Arbeitsmarkts stehenden Personen zu verknüpfen.

为了消除社会排斥,已在努力结合补充收入政策与现行劳动力市场政策,帮助那些被劳动力市场贬抑人。

评价该例句:好评差评指正

Die Frage, um welche Zeitspanne die Amtszeit zu verlängern wäre, müsste gegebenenfalls zusammen mit den Modalitäten für die Wiederwahl und der geografischen Verteilung der neuen Sitze behandelt werden.

必须酌情结合连选连任方式,并结合新席位地域分配情况,一并考虑任期更长席位究竟任期多长问题。

评价该例句:好评差评指正

Ferner wurde die Notwendigkeit betont, beim Energiemix auf Mischlösungen zurückzugreifen, durch Kombination fossiler Brennstoffe mit alternativen und erneuerbaren Energien, um dem wachsenden Energiebedarf und Energiesicherheitskriterien Rechnung zu tragen.

还有一些国家强调混合选择各种能源组合必要性,结合使用矿物燃料替代能源及可再生能源,满足日益增长能源需求能源安全考虑。

评价该例句:好评差评指正

In anderen können sie gemeinsam mit militärischem Druck eingesetzt werden, um Rebellengruppen oder Staaten, die in flagranter Weise gegen die Resolutionen des Sicherheitsrats verstoßen, zu schwächen und zu isolieren.

在另一些情况下,可把制裁同军事压力结合起来,削弱孤立公然违反安全理事会决议反叛集团或国家。

评价该例句:好评差评指正

Im Rahmen seiner operativen Maßnahmen zur Verwirklichung der Millenniums-Entwicklungsziele ist das VN-System auf Landesebene bestrebt, durch die Nutzung seines kollektiven Fachwissens die Verwirklichung der jeweiligen einzelstaatlichen Ziele zu unterstützen.

为了在行动上响应千年发展,联合国系统在国家一级一直努力将其集体专门知识结合起来,支持实现国家

评价该例句:好评差评指正

In vielen Ländern ist ein koordiniertes, disziplinenübergreifendes Vorgehen gegen Gewalt, das das Gesundheitssystem, die Arbeitswelt, die Medien, das Bildungs- und das Justizsystem umfasst, nach wie vor nur in Ansätzen vorhanden.

许多国家仍然未能充分结合保健系统、工作场所、媒体、教育系统司法系统,采取协调多学科办法处理暴力问题。

评价该例句:好评差评指正

Dabei sollten sie sich von der im Konsens von Monterrey getroffenen Vereinbarung leiten lassen, die Mitwirkung der Entwicklungs- und Transformationsländer an den weltwirtschaftlichen Entscheidungs- und Normsetzungsprozessen auszuweiten und zu stärken.

这应当结合《蒙特雷共识》协定进行,扩大加强发展中国家转型期国家国际经济决策规范制订活动参与。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Alkalienkreislauf, Alkalierdelement, Alkalierdmetall, alkalifester Lack, Alkalifestigkeit, Alkaligehalt, Alkalihalogenid, Alkalihalogenide, alkalihaltig, alkalihaltiger Boden,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合

Eine Leica M10, die ist so ein perfekter Mix aus allem.

徕卡M10的完美结合

评价该例句:好评差评指正
德语马达

Das ist eine Kombination von Kunst und Journalismus.

艺术和新闻学的结合

评价该例句:好评差评指正
《皇太子鲁道夫》音乐剧

Weit mehr als nur Magie, die uns verreint.

比魔术更强,把我们结合起。

评价该例句:好评差评指正
2021政府工作报告

Außerdem gilt es, für eine bessere Verbindung zwischen effektivem Markt und leistungsfähiger Regierung zu sorgen.

推动有效市场和有为政府更好结合

评价该例句:好评差评指正
Easy German: 街头德语

Und dieses " ach" wird auch ganz oft mit anderen Wörtern kombiniert.

而且“ach”常常与其他词结合起来。

评价该例句:好评差评指正
来自德国的问候

Es geht ganz leicht, du musst nicht mal die Augen dir verbinden.

很简单,你不必将眼和内心相结合

评价该例句:好评差评指正
生活中的心理学

Bei der Behandlung bekommt man meistens Medikamente in Kombi mit einer Psychotherapie.

治疗通常药物治疗与心理治疗相结合

评价该例句:好评差评指正
球迷小站

Einfach seine Explosivität in Kombination mit den richtigen Entscheidungen auch im Strafraum.

他的爆发力结合禁区内的正确决定。

评价该例句:好评差评指正
Julia 美食攻略

Aber Puderzucker, es halt direkt bisschen feiner und verbindet sich besser mit dem Teig.

糖粉更细腻,能与面团结合得更好。

评价该例句:好评差评指正
梦想“家”Room Tour

Also, unser Stil, wie man sieht, sind alte und neue Sachen gemischt.

正如你所看到的,我们的风格新旧结合

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合

Der Schnitt kombiniert 70er-Jahre-Vibes mit moderner Schlichtheit.

发型结合了70年代的氛围和现代简约风格。

评价该例句:好评差评指正
maiLab

Stattdessen kann man Polysaccharide nehmen, die das Ganze etwas binden.

我们可以加入能把整个材料结合起的多糖。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Dabei haben sie diverse Faktoren wie Geschwindigkeit und Klangfarbe kombiniert.

他们结合了各因素,例如速度和音色。

评价该例句:好评差评指正
城市玩家

Ja, wir versuchen, das Beste aus zwei Welten zu vereinen.

的,我们试图把两个世界的精华结合起来。

评价该例句:好评差评指正
春节特

D.h. ihr könnt Aufräumen mit eurem täglichen Workout verbinden.

也就说,你可以把整理和日常锻炼结合起来。

评价该例句:好评差评指正
完美课堂

" Am" ist eine Zusammensetzung aus " an" plus " dem" .

“am”“an”和“dem”的结合

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Durch Kraft-Wärme-Kopplung kann diese zum Beheizen umliegender Ortschaften genutzt werden.

通过热电结合些废热可用于周边地区的供暖。

评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Rieke - 俗语

" Mal" wird in der gesprochenen Sprache sehr oft zusammen mit anderen Worten kombiniert.

" Mal" 在口语中经常与其他词语结合使用。

评价该例句:好评差评指正
圣诞特

Die Frage war: Wie bringt man jetzt diese beiden Kulturen zusammen?

文化怎么结合起呢?

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Erst mal nicht viel, aber bundesweit kommen da richtig hohe Beträge zusammen.

单看确实不多,但结合全联邦范围看,个数额就很大了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Alkalimetallhydroxid, Alkalimetallion, Alkalimetallkarbonat, Alkalimetalloxid, Alkalimetallphosphat, Alkalimetallpolymer(es), Alkalimetallpolymer(isat), Alkalimetallpolymerisation, Alkalimetallsalz, Alkalimetrie,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接