有奖纠错
| 划词

Ich verkrampfe die Hände in die Sessellehnen.

我痉挛般地用手靠背。

评价该例句:好评差评指正

Er umklammerte das Geländer (mein Handgelenk).

栏杆(我的手腕)。

评价该例句:好评差评指正

Er krallte sich ans Geländer.

栏杆。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Füllvorgang, Füllvorrichtung, Füllwagen, Füllwein, Füllwerk, Füllwerkstoff, Füllwort, Füllzeichen, Füllzeit, Füllziffer,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德语小故事

Schon wollte der Henker Elisa ergreifen, da warf sie hastig die Panzerhemden über die Schwäne.

这事刽子手正紧紧抓住艾莉莎,她急忙把锁甲扔到天鹅身

评价该例句:好评差评指正
南西的小人书

Doch Molli hält die Socken fest.

但莫莉紧紧抓住袜子。

评价该例句:好评差评指正
Erzähl mir was 儿童有声读物07

Scheppernd heftete er sich an die Tabakstose, die am Nagel haftete, der am Magneten hing.

咔嚓咔嚓地,他紧紧抓住挂在磁铁的钉子的成堆烟草。

评价该例句:好评差评指正
student.stories

Michael : Das verbindende Element, was hier jeden im Haus packt, das ist eigentlich der Drang tätig zu werden in unserer Gesellschafaft.

Michael : 紧紧抓住房子里每个人的连接元素在我们的社会中变得活跃的冲动。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年7月合集

Ortega indes klammert sich an die Macht und erweist sich als äußerst geschickter Taktierer, der immer noch auf die sandinistische Basis zählen kann.

此同时,奥尔特加紧紧抓住权力不放, 并证明自位技术娴熟的战术家,仍然可以依靠桑地诺基地。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Darstellerisch freilich charakterisiert er ihn als jähzornigen Gewaltmenschen, zugleich aber als einen Traumatisierten, der sich liebesbedürftig wie ein Kind an seine Melisande klammert.

当然,就他的表演而言, 他把他描绘成个暴躁、暴力的人, 但同时也个受过创伤的人, 像个需要爱的孩子紧紧抓住他的梅丽桑德。

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Amaranta fühlte ein geheimnisvolles Zittern im Spitzensaum ihrer Röcke und wollte sich am Laken festklammern, um nicht zu fallen, genau in dem Augenblick, als Remedios die Schöne aufzufahren begann.

Amaranta 感到裙子的蕾丝下摆有种神秘的颤抖,她想紧紧抓住床单以免掉落,这时 Remedios 开始开始美丽。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Da wandte er sich rasch um, riss das Männlein von sich, und packte und schüttelte es an seinem Bart so derb, dass er denselben zuletzt ganz herausriss und der kleine Alte ächzend niederstürzte.

他迅速回身,猛拽把小矮人,紧紧抓住他的胡须,把胡须连根拔起,小矮人呻吟着倒下。

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Ursula blieb für den Bruchteil einer Sekunde der Mund offenstehen, dann blickte sie ihm in die Augen, stieß einen Schrei aus und hängte sich vor Freude schreiend und weinend an seinen Hals.

乌苏拉的嘴巴张开了瞬间,然后她看着他的眼睛,发出声尖叫,然后紧紧抓住他的脖子,高兴地尖叫和哭泣。

评价该例句:好评差评指正
Die Liebe in den Zeiten der Cholera

Sie klammerte sich an die letzten Fäden des Schlafs, um sich nicht der Fatalität eines neuen Morgens voll finsterer Vorzeichen zu stellen, während er mit der Unschuld eines Neugeborenen erwachte: Jeder neue Tag war ein gewonnener Tag.

紧紧抓住最后丝睡眠,以免面对充满阴郁预兆的新早晨的宿命,而它却以新生婴儿的纯真醒来:每新的天都胜利的天。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Fumarin, Fumarole, Fumarsäure, Fumarsäurechlorid, Fumaryl-, fumet-sauce, Fumiaki, Fumigant, Fuming, fummelig,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接