有奖纠错
| 划词

Die Siebkohle wird aus der Rohbraunkohle ausgesiebt.

从原褐煤中筛出了筛选煤。

评价该例句:好评差评指正

Um den Zeitaufwand bei der Rekrutierung zu verkürzen, erklärte sich der Bereich Personalmanagement bereit, in Abstimmung mit den Programmleitern Filter- und Selektionsmechanismen zur Prüfung von Bewerbungen zu entwickeln.

为缩短征聘间,人力资源管理厅同意与方案主管合作,制定筛选申请书的分类机制。

评价该例句:好评差评指正

In Timor-Leste bestand eine unmittelbare Aufgabe der Integrierten Mission der Vereinten Nationen in Timor-Leste während der Anfangsmonate darin, die Wiederherstellung und Aufrechterhaltung der öffentlichen Sicherheit durch die übergangsweise Wahrnehmung der Rechtsdurchsetzung durch internationale Polizei zu gewährleisten und gleichzeitig einen Auswahlprozess für die nationale Polizei durchzuführen.

在东帝汶,联合国东帝汶综合特派最初几个月的最紧迫任务,就是由国际警察责执法,帮助恢复维持公共安全,并同进行国家警察的筛选工作。

评价该例句:好评差评指正

Zur Zeit kann sie nicht viel mehr tun als Kandidaten ausfindig machen, versuchen, durch die Entsendung von Teams, die bei der Auswahl von Kandidaten behilflich sind, eine Vorauslese vorzunehmen (eine Tätigkeit, die etwa die Hälfte ihres Personals beschäftigt) und dann zusehen, dass sie ins Feld gelangen.

目前该股能做的只不是确定人员,努力用来访的甄选援助小组对这些人员进行预先筛选(这项工作占用了大约一半工作人员),然后力求他们抵达外地。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Druchschiebeschere, Druck, Druck-, Druck amFließwegende, Druck Bruchlast, Druck der Hydraulikpumpe, druck im zylinderkurbelgehäuse, Druck in Angussnähe, Druck in der Leitung, Druck in der Mitte der Betriebsperiode,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

Für mich zu filtern, was relevant ist und so weiter und so fort.

为我过滤筛选相关内

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Denn irgendwo muss man mit dem Aussieben anfangen.

为我们必须得从哪里开始筛选

评价该例句:好评差评指正
德语说每日双语阅读

Tatsächlich setzen die Plattformen längst automatisierte Filter ein, die Inhalte durchforsten.

事实上,这些平台长期以来一直在使用自动过滤器来筛选

评价该例句:好评差评指正
SWR Marktcheck

Wir haben beim WWF ein Online-Tool, wo wir rausfiltern können, wo auf der Welt es Wasserprobleme gibt.

我们世界自然基金会有一个在线工具,可以筛选出世界上哪里存在水问题。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年12月合集

Ehrlich gesagt, hier müssten wir dringend durchforsten und neu anpflanzen.

说实话,我们这里急需筛选补种。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2022年7月合集

Ziel ist es, solange auszusieben, bis nur noch zwei Bewerber übrig sind.

目的是筛选出来, 直到只剩下两个申请人。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年11月合集

Denn beim Siezen muss man manchmal etwas komplizierter formulieren.

为在筛选时你有时必须制定一些更复杂的东西。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年12月合集

Um zu verstehen, ob er betrogen hat, müssen wir nicht nur seine Steuern durchforsten.

要了解他是否作弊, 我们不仅要筛选他的税款。

评价该例句:好评差评指正
Quarks Daily

Und umgekehrt bieten solche Screenings auch einfach keine hundertprozentige Sicherheit.

反之亦然,此类筛选根本没有提供100%的安全性。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年1月合集

Kern des Plans ist strengere Überprüfung von Schusswaffenhändlern und -käufern.

该计划的核心是对枪支经销商和买家进行更严格的筛选

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年6月合集

Ab Juli würden zunächst einmal bis zu 20 Beamte die überwiegend arabischsprachigen Meldungen von radikalen Islamisten durchforsten.

从 7 月开始, 多达 20 名官员将首先筛选激进伊斯兰主义者的主要阿拉伯语报告。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年6月合集

Die Hamburger Justizbehörde siebt bei den Einstellungstests nach eigenen Angaben regelmäßig Bewerber aus, deren Demokratieverständnis nicht gefestigt genug sei.

据汉堡门称, 门会定期筛选出对民主理解不够扎实的申请者。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年11月合集

Ich würde nur fremde Leute siezen, weil ich sie nicht kenne und weil es mir dann mehr Sicherheit gibt irgendwie.

我只会筛选陌生人,为我不认识他们,而且为这会给我更多的安全感。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述1)

Diese Herausforderungen erfordern es, Wissen effizienter zu screenen und zu absorbieren und gleichzeitig unsere Lernmethoden und -techniken ständig zu aktualisieren.

这些挑战需要更有效地筛选和吸收知识,同时不断更新我们的学习方法和技巧。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2024年9月合集

Sie hofft, dass dieser Wunsch Wirklichkeit werden kann und sie irgendwann nicht mehr auf dem Hügel sitzt und Glimmer sieben muss.

她希望这个愿望能够实现,有一天她不再坐在山上筛选云母。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Sieben wir das Helium aus dem Mondstaub, wäre gas genug Brennstoff, um die ganze Welt für Tausende von Jahren mit Energie zu versorgen.

如果我们从月球尘埃中筛选出氦,就会有足够的气体燃料供整个世界使用数千年。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年6月合集

So sind in Baden-Württemberg nach Angaben des dortigen Justizministeriums seit September 2020 66 Bewerberinnen und Bewerber für den Justizvollzugsdienst aussortiert worden.

据那里的称,自 2020 年 9 月以来,巴登-符腾堡州已筛选出 66 名监狱服务申请者。

评价该例句:好评差评指正
2018年度精选

So was, ja, ist anderen Nationen auch schon passiert und deswegen muss man daraus die richtigen Schlüsse ziehen und es in Zukunft wieder besser machen.

是这样的,其他国家也已经于小组赛中筛选出来了,此无缘总决赛,在未来要更加努力。

评价该例句:好评差评指正
对话

Man könnte argumentieren, dass durch die algorithmische Vorselektion von Inhalten nicht nur die Wahrnehmung verzerrt wird, sondern auch die Fähigkeit zur empathischen Kommunikation leidet.

有人可能会争论说,通过算法对内进行预先筛选,不仅扭曲了人们的感知,还削弱了进行共情沟通的能力。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年11月合集

Seit einem halben Jahr sichten Maxie und ihr Freund Immobilienportale im Internet, lassen sich auf E-Mail-Verteiler von Verwaltungen und Vermittlern setzen – ohne Erfolg.

六个月来, Maxie 和她的男朋友一直在互联网上的房地产门户网站上进行筛选,并被行政门和经纪人列入电子邮件列表 - 但没有成功。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Druck Volumenstrom Kennfeld, Druck während der Betriebsperiode, Druck während der Fahrperiode, Druck Weg Diagramm, Druck Zeit Diagramm, Druck Zeit Schaubild, Druck zu Beginn der Betriebsperiode, Druck(Print Screen), Druckabbau, Druckabdichtung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接