有奖纠错
| 划词

Er nimmt Kenntnis von der Abhaltung der 11. Tagung des Koordinierungsrats und fordert nachdrücklich zur weiteren Stärkung dieses Mechanismus auf.

安理会注意到协调理事会十一次会议的召开,敦促进一步振兴这一机制。

评价该例句:好评差评指正

Ihre Aufgaben auf dem Gebiet des Friedens und der Sicherheit werden in den Artikeln 11, 12, 14 und 15 der Charta beschrieben.

《宪章》十一十四十五都提到大会在和平与安全方面的职能。

评价该例句:好评差评指正

Vorbehaltlich der Bestimmungen von Artikel 12 der Charta kann die Generalversammlung nach den Bestimmungen der Artikel 11, 13 und 14 in einigen Fällen von ähnlichen Möglichkeiten Gebrauch machen.

除须遵循《宪章》的规定外,大会在某些情况下,可按十一十三十四的规定利用类似的机会。

评价该例句:好评差评指正

Ich empfehle der Generalversammlung, in Bezug auf die Konfliktprävention eine aktivere Wahrnehmung ihrer Befugnisse nach den Artikeln 10, 11 und 14 der Charta der Vereinten Nationen zu erwägen.

我建议大会据《联合国宪章》十一十四的规定,考虑在武装冲突预防方面更积极地运用其权力。

评价该例句:好评差评指正

Ungeachtet der Artikel 11, 13 und 14 kann der Beförderer oder eine ausführende Partei Güter auf See aufopfern, wenn die Aufopferung vernünftigerweise für die allgemeine Sicherheit oder zur Abwendung einer Gefahr für Menschenleben oder andere in gemeinsamer Gefahr befindliche Sachen erfolgt.

虽有十一十三十四规定,承运人或履约方仍可以在海上牺牲货物,但了共同安全,或了保全同一航程中人命或其他财产,使之免遭危险而合理作出此种牺牲。

评价该例句:好评差评指正

Im Rahmen der Artikel 10 und 11 der Charta verfügt die Generalversammlung über eine weit gefasste Ermächtigung, die Konfliktverhütung unter allen ihren Aspekten zu behandeln, nach Bedarf Empfehlungen auszuarbeiten oder die Aufmerksamkeit des Sicherheitsrats auf Situationen zu lenken, die geeignet sind, den Weltfrieden und die internationale Sicherheit zu gefährden.

在《宪章》十一的框架内,大会拥有广泛的权力,可以审议预防冲突的所有方面,酌情提出建议,或提请安理会注意可能危及国际和平与安全的情势。

评价该例句:好评差评指正

Außer mit Zustimmung des Vertragsstaats, von dem eine Person nach den Absätzen 10 und 11 überstellt werden soll, darf diese Person, gleichviel, welche Staatsangehörigkeit sie hat, im Hoheitsgebiet des Staates, dem sie überstellt wird, nicht wegen Handlungen, Unterlassungen oder Verurteilungen aus der Zeit vor ihrer Ausreise aus dem Hoheitsgebiet des Staates, von dem sie überstellt wurde, verfolgt, in Haft gehalten, bestraft oder einer sonstigen Beschränkung ihrer persönlichen Freiheit unterworfen werden.

、除非依照本十款和十一款的规定移送某人的缔约国同意,否则,不论该人国籍何,均不得因其在离开移送国领域前的作、不作或者定罪而在被移送前往的国家领域使其受到起诉、羁押、处罚或者对其人身自由进行任何其他限制。

评价该例句:好评差评指正

Die Weltorganisation für Tourismus erklärt sich bereit, innerhalb ihres Zuständigkeitsbereichs mit den Vereinten Nationen bei der Verwirklichung der in den Kapiteln XI, XII und XIII der Charta der Vereinten Nationen niedergelegten Grundsätze und Verpflichtungen sowie anderer international anerkannter Grundsätze und Verpflichtungen betreffend koloniale Länder und Völker zusammenzuarbeiten und dabei die einschlägigen Resolutionen der Generalversammlung der Vereinten Nationen zu berücksichtigen, insoweit es sich um Angelegenheiten handelt, die das Wohl und die Entwicklung der Völker der Gebiete ohne Selbstregierung und anderer Gebiete betreffen.

世界旅游组织同意在其主管领域内与联合国合作,在影响到非自治领土及其他领土人民福利和发展的事项方面,履行《联合国宪章》十一章、章和十三章所载的原则和义务,以及与殖民地国家和人民有关的其他国际公认原则和义务,并考虑到联合国大会有关决议。

评价该例句:好评差评指正

Darf ein Vertragsstaat nach seinem innerstaatlichen Recht eigene Staatsangehörige nur unter dem Vorbehalt ausliefern oder auf sonstige Art überstellen, dass die betreffende Person an diesen Staat rücküberstellt wird, um dort die Strafe zu verbüßen, die als Ergebnis des Gerichts- oder anderen Verfahrens verhängt wird, dessentwegen um ihre Auslieferung oder Überstellung ersucht wurde, und sind dieser Vertragsstaat und der um Auslieferung ersuchende Vertragsstaat mit dieser Vorgehensweise und etwaigen anderen Bedingungen, die sie für zweckmäßig erachten, einverstanden, so gilt die Verpflichtung nach Absatz 11 mit dieser bedingten Auslieferung oder Überstellung als erfüllt.

、如果缔约国本国法律规定,允许引渡或者移交其国民须以该人将被送还本国,按引渡或者移交请求所涉审判、诉讼中作出的判决服刑件,而且该缔约国和寻求引渡该人的缔约国也同意这一选择以及可能认适宜的其他件,则这种有件引渡或者移交即足以解除该缔约国据本十一款所承担的义务。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


doppelmatte Polyesterfolie, doppelmäulig, Doppelmaulschlüssel, Doppelmembranpumpe, Doppelmembranrelais, Doppelmesserschalter, Doppelmesserschneidwerk, Doppelmikroskop, Doppelmitgliedschaft, Doppelmodelverfahren,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

Knapp an der Top-Ten vorbei landet das italienische Militär auf Platz elf.

与前十失之交臂的是位于第十一的意大利。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Die zehn Panzerhemden lagen zu ihren Füßen, und das elfte war beinahe fertig.

十件锁甲就在她的脚下,第十一件已经快要完成。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年5月合集

Die Fans glauben langsam an die elfte Meisterschaft in Folge.

球迷们开连续第十一次夺冠。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2024年8月合集

Das berühmte Schloss Neuschwanstein wurde nur auf Platz elf gewählt.

著名的新天鹅堡仅排名第十一位。

评价该例句:好评差评指正
deutsch üben / Hören & Sprechen B2

Elftens, bitte verstehen Sie mich nicht falsch.

第十一,请不要误解我。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2015年6月合集

Jeb Bush ist der elfte Republikaner, der sich um das Präsidentenamt bewirbt.

杰布·布什是第十一位竞选总统的共和人。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年1月合集

Nach dem Grundgesetz-Artikel elf genießen alle Deutschen Freizügigkeit im Bundesgebiet.

根据基本法第十一条,所有德国人在德国境内享有行动自由。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed Deutsch

Er war ein guter Schwimmer, tollte aber so lange im Wasser herum, dass er erst als Elfter das Ziel erreichte.

它的水性很好,但是在河里扑腾玩了很久,只获得了第十一名。

评价该例句:好评差评指正
你的爱豆

Angeblich sollte ihnen damals Eminem diamantbesetzte Ringe für .... den elften Finger … geschenkt haben.

据说埃米了他们镶满钻石的戒指… … 当时是第十一根手指… … 。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2021年10月合集

Wissen Sie, der wievielte Bundestrainer seit 1926 Sie sind? Nein. Sie sind der Elfte.

您知道自 1926 年以来您担任过多少位国家队教练吗?不你是第十一个。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年11月合集

In einer torreichen Partie trennten sich die beiden Mannschaften am elften Spieltag mit 3: 3.

在一场高分比赛中,两队在第十一场比赛中以 3-3 平局。

评价该例句:好评差评指正
热点听力 2016年8月合集

179.9 Zentimeter – so groß sind deutsche Männer durchschnittlich. Damit sind sie die elftgrößten Menschen weltweit.

179.9 厘米——这是德国男性的平均身高。 这使他们成为世界上第十一位最高的人。

评价该例句:好评差评指正
Apokalypse & Filterkaffee

Und die ist jetzt nun also das elfte oder fast zwölfte Jahr ihres Lebens im Gefängnis.

现在她已经在监狱里度过了她人生的第十一年或几乎第十二年了。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年2月合集

Derweil verlangten mehr als zehntausend Demonstranten landesweit den elften Tag in Folge den Rücktritt der sozialliberalen Regierung.

与此同时,全国一万多名示威者连续第十一天要求社会自由政府下台。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年8月合集

Etwa 50.000 Zuschauerinnen und Zuschauer waren zur Eröffnungsfeier der elften Inselspiele des Indischen Ozeans in das Mahamasina-Stadion gekommen.

约5万名观众来到马哈马西体育场观看第十一届印度洋岛国运动会开幕式。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2014年3月合集

Italien gewann mit dem Film " La Grande Bellezza - Die große Schönheit" zum elften Mal die Trophäe für den besten nicht-englischsprachigen Film.

意大利凭借电影 La Grande Bellezza 第十一次获得最佳非英语电影奖。

评价该例句:好评差评指正
诺贝尔奖合辑

Zitat ich war im Matheunterricht immer recht gut, ja, das sagt, Scholze etwas bescheiden über seine Zeit dort. Er ist auf der ewigen Bestenliste Der internationalen Mathematik Olympiade auf Rang elf.

引用我在数学课上总是很好,是的,也就是说,舒尔茨对他在那里的时间有点谦虚。他在国际数学奥林匹克的历史最佳名单上排名第十一

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Doppelmuldenfalzziegel, Doppelmustereinrichtung, doppeln, Doppelnadelmaschine, Doppelnadelstabstrecke, Doppelnadeltrieurzylinder, Doppelnadelwalzenstrecke, Doppelnadler, Doppelnaht, Doppelname,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接