有奖纠错
| 划词

Wir sollen unsere gesamte Krafte in die Arbeit stecken.

对待工作,竭尽全

评价该例句:好评差评指正

Der Läufer mußte alle Energie aufbieten,um das Tempo halten zu können.

这个赛跑运动员必须竭尽全才能保持速度。

评价该例句:好评差评指正

Die Organisation unternimmt alle Anstrengungen, um sicherzustellen, dass diese Fragen auf globaler, regionaler und nationaler Ebene angegangen werden.

本组织正在竭尽全,确保在全球、区域国家各级处理这些问题。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat verurteilt diesen mörderischen Angriff und verlangt, dass keine Mühe gescheut wird, die Täter zu ermitteln und vor Gericht zu stellen.

安理会谴责这一残忍的袭击,并要求竭尽全查明行为人的身份并将其绳之以法。

评价该例句:好评差评指正

Ich fordere die Leiter der Organisationen, Fonds und Programme der Vereinten Nationen nachdrücklich auf, alles zu tun, um die Umsetzung dieser Empfehlungen zu fördern.

敦促联合国各个机构、基案的行政首长竭尽全推动这些建议的实施。

评价该例句:好评差评指正

Die Probleme sind so zahlreich, dass es trotz der größten Bemühungen eines breiten Spektrums nationaler und internationaler Akteure bisher nicht gelungen ist, sie zu überwinden.

前有很多挑战,由于这些挑战,各种各样的国家国际行动者虽然竭尽全,但仍遭到挫折。

评价该例句:好评差评指正

Die Empfehlungen des Amtes für interne Aufsichtsdienste (AIAD) werden begrüßt, und es wird alles getan werden, um die vollständige Umsetzung der an den Generalsekretär gerichteten Empfehlungen sicherzustellen.

欢迎内部监督事务厅(监督厅)的建议,并将竭尽全确保执行向秘书长提出的意见。

评价该例句:好评差评指正

Im Hinblick darauf verpflichten wir uns, alles in unseren Kräften Stehende zu tun, um den universalen Beitritt zu den internationalen Übereinkünften, die sich mit der Bekämpfung des Terrorismus befassen, zu fördern.

为此,保证竭尽全促进普遍加入与打击恐怖主义有关的各项国际文书。

评价该例句:好评差评指正

Zum Zweck der Verhütung von Straftaten nach diesem Übereinkommen bemühen sich die Vertragsstaaten nach Kräften, unter Berücksichtigung der einschlägigen Empfehlungen und Aufgaben der Internationalen Atomenergie-Organisation geeignete Maßnahmen zu treffen, um den Schutz von radioaktivem Material zu gewährleisten.

为了防止本公约所述犯罪,缔约国应竭尽全采取适当措施确保放射性材料受到保护,并考虑到国际原子能机构的相关建议职能。

评价该例句:好评差评指正

Er verlangt, dass die zuständigen Behörden in dieser Hinsicht alles in ihrer Macht Stehende tun, um insbesondere die Bewegungsfreiheit für die humanitären Hilfsgüter und Helfer in ganz Somalia sowie bei der Einreise nach und der Ausreise aus Somalia zu erleichtern.

安理会要求有关当局为此竭尽全,尤其是为援助人道主义人员在索马里全境自由通行出入索马里提供便利。

评价该例句:好评差评指正

Die Staats- und Regierungschefs verpflichteten sich auf dem Millenniums-Gipfel darauf, "keine Mühen zu scheuen, um unsere Völker von der Geißel des Krieges, ob Bürgerkriege oder Kriege zwischen Staaten, zu befreien, die im letzten Jahrzehnt über fünf Millionen Menschenleben gefordert haben"3.

国家政府领导人在千年首脑会议上承诺“竭尽全,使的人民免于战祸,不受国内战争国家间战争之害,在过去十年,有500多万人在这些战争中丧生。”

评价该例句:好评差评指正

In meiner Rede zum Thema Aids, die ich im Mai vor der Generalversammlung hielt, versprach ich, Aids auch weiterhin für das gesamte System der Vereinten Nationen zur Priorität zu erklären und alles zu tun, um Finanzmittel zur Bekämpfung von Aids zu mobilisieren.

在5月就艾滋病问题在大会发言时,承诺继续将艾滋病问题列为联合国全系统的一个优先事项,并承诺竭尽全为艾滋病应对措施调集资

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


DDAU, DDB, DDBAC, DDBMS, DDC, DDCMP, DDCS, DDD, DDE, DDEML,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德语小故事

Und da schmückten sich die Schwestern überaus reizend.

继姐们打扮自己。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Sie liebten einander innig und taten alles, was unserem Vater die Last seines Alters erleichtern konnte.

他俩相处得特别和睦,地减轻我们父亲晚年的负担。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Es scheint, dass die Macher dieser TV-Serie sich sehr bemühlt haben, solch ein Effekt zu erzielen.

这似乎也是这部电视剧的创作者使之产生的效应。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年3月合集

Wir haben protestiert, so viel wir konnten.

我们抗议。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年1月合集

Wir werden alles darauf setzen zu gewinnen.

我们将去赢得胜利。

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Und dass es sich lohnt, die demokratischen Werte mit ganzer Kraft zu verteidigen.

值得捍卫民主价值观。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年10月合集

Russland setzt alles daran, die Stadt einzunehmen.

俄罗斯正在夺取这座城市。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年8月合集

Und trotzdem helfen die Menschen dort den Geflüchteten so gut sie können.

的人们却帮助难民。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年11月合集

Wir werden alles tun, um eine reibungslose Wahl vorzubereiten.

我们将为顺利举行选举做准备。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年5月合集

Die humanitäre Gemeinschaft versucht alles, um den Bedürfnissen der Menschen gerecht zu werden.

人道主义界满足人民的需要。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Er hat alles aus sich herausgeholt, alle diese vorteilhaften Momente ausgenutzt.

, 利用所有这些有利的时刻。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年8月合集

Er muss akzeptieren, dass wir alle Hebel in Bewegung setzen, um ihn zurückzuführen.

他必须接受我们将把他带回来。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年9月合集

Deutschland habe ebenso wie Kanada sein Äußerstes gegeben, um Flüchtlinge zu unterstützen.

与加拿大一样,德国也支持难民。

评价该例句:好评差评指正
《不能承受的生命之轻》

Nun versuchte sie, den Wunsch von damals so intensiv wie möglich heraufzubeschwören, um sich darauf zu berufen, sich daran festzuhalten.

眼下,她试图回想起当时的渴望,想祈求他,依赖他。

评价该例句:好评差评指正
热点话题 2024年2月合集

Der Kreml tat alles, um ihn aus der Politik herauszuhalten.

姆林宫让他远离政治。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年5月合集

Gefährlicher Schulweg - Diese Lehrer nehmen einiges auf sich, um in die Schule zu kommen.

危险的上学方式——这些老师去上学。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2025年1月合集

Wir waren immer optimistisch und haben alles getan, um sie wieder hier zu sehen.

我们始终保持乐观并希望她能回来。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年8月合集

Sie wissen ja, wenn Geld auf der Straße liegt, dann bücken wir uns.

你知道,当街上有钱时,我们就会

评价该例句:好评差评指正
你的爱豆

Sie sollte sich übertrieben bemühen, die Kinder vor negativen Wirkungen der Trennung zu schützen.

她应该保护孩子们免受分离的负面影响。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年2月合集

Seine Regierung setzt alles daran, Obamas Gesundheitsreform zu demontieren.

他的政府正在取消奥巴马的医疗改革。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


DDNS, DDO(Dynamic Drive Overlay), DDOP, DDOS, DDP, d-d-Prozess(Reaktion), DDR, DDR(die Deutsche Demokratische Republik), DDRAM (Double Data Random Access Memory), DDS,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接